越来越多的人趋向出境游。
There is a tendency that more and more people choose overseas destinations for their holidays.
各旅行社可能会相应小幅调高出境游线路价格。
Travel agencies may also increase the price of influenced outbound travel.
中国目前是世界上最大的出境游市场。
China a now ranks as the biggest outbound tourism market in the world.
后两者在之前是出境游支出最高的两个国家。
The latter two are both the countries with the highest outbound expenditure before.
据《北京晚报》报道,亚洲线路成为国庆黄金周出境游的热门。
Outbound tours to neighboring Asian countries are enjoying great popularity among people who plan to tour abroad during the upcoming National Day holidays, Beijing Evening News reported.
王泓人,著名旅行者,中国最好的出境游信息提供者。
Wang Hong, the famous traveler, China's best outbound travel information providers.
本文以旅行社出境游服务质量影响因素为主要研究对象。
This paper mainly targets the study of factors influencing the service quality in the outbound tour of travel agency.
国内游、出境游、局部整容以及毕业聚餐都在消费之列。
Xinhua reported cross-country travel, international travel, minor plastic surgery and graduation dinners are being planned.
近年火爆的个人出境游在当时仍是一个对遥远未来的期望。
Outbound individual tourism - booming in recent years - was still a prospect for the distant future at that time.
出境游组团社为了规避风险,向游客收取所谓的出境游保证金。
To evade the risks, the outbound travel services receive the guaranty money of outbound travel from the tourist.
我国豪华出境游游客的定义性特征为年轻、自主、品牌忠诚度高。
Youth, self-reliance and brand loyalty are the defining characteristics of luxury outbound travelers in China.
根据上述报告,未来十年内,中国出境游市场预计每年将增长17%。
China's market for international travel is expected to grow by 17 per cent a year over the next decade.
离春节长假还有一个月,杭州旅行社的春节出境游报名正如火如荼。
One month before the spring festival holiday, outbound travel applications are going warmly in many travel agencies of hangzhou.
各出境游组团社要抓住关键环节,认真做好出境游团队的全程管理。
Each travel agency offering outbound tourism business shall improve the whole-process management over outbound tourist groups by focusing on the following key aspects.
因此我们今年春节出境游的主题就是‘2012全家人的海外新年’。
Accordingly we the Spring Festival leaves the country this year swimming theme is' the abroad New year of 2012 family person '.
此外,冬季独特的旅游体验也助长了出境游自由行、半自由行的“升温”。
In addition, the travel experience with unique winter is abet also leave the country swim free travel, half freedom goes " warm up " .
一些知名旅游网的数据显示,今年国庆的出境游长线旅游产品预订量比去年同期翻了一倍。
The data of some well-known tourism websites showed that the number of bookings for outbound tourism were double the same period last year.
据国家旅游局统计,去年,我国出境游游客达3450万人,国内游客达14亿人。
Last year, there were 34.5 million overseas trips and 1.4 billion domestic trips, according to the administration.
本文还将考虑英镑与美元和欧元的价值,并据此评估这对出境游和入境游的影响。
The paper will also consider the value of the pound sterling in relation to the dollar and the euro, and accordingly evaluate the impact this has had on both outbound and inbound tourism.
并且从目标市场定位和出境游产品设计,方面对利益模型的应用进行进一步的研究。
Also, this thesis discusses the application of benefit model on market targeting and the design of outbound tourism products.
当然,购物是中国富豪出境游的另外一个原因。现在中国游客是全球最大方的消费者。
Of course, shopping is another reason these millionaires are traveling. Chinese tourists are now the world's biggest spenders.
在拉丁美洲的开拓重心是出境游和国内游市场,而后者意味着该公司要扩张在当地的酒店产品网络。
The hotels.com focus in Latin America is to build both outbound and domestic travel markets, and for the latter that means expanding its hotel relationships.
要挖掘中国潜在的出境游市场,彭亨必须改进基础设施,而且要以有利于环保的形式进行。
Tapping into China's outbound tourism potential will require better infrastructure in Pahang, which can be done in an eco-friendly manner.
中国出境游市场在过去20年增速喜人,让全球一批目的地,特别是亚太地区的目的地获益匪浅。
Outbound travel market in China over the past 20 years, gratifying growth, so that a number of destinations worldwide, especially in the Asia Pacific region to benefit from shallow.
据携程网数据,春节出境游目的地排名前十中的八个都在亚洲,比如泰国、日本、韩国等都很受青睐。
According to Ctrip, eight of the 10 most popular overseas destinations are in Asia, including Thailand, Japan and South Korea.
与出境游的爆发式增长相比,近年来中国入境游的增速有所放缓,甚至在2010年以后出现下降趋势。
Compared with the explosive growth of outbound tourism in recent years, the growth rate of China's inbound tourism has slowed down, even in 2010 after a downward trend.
而同程旅游CEO吴志祥此前曾表示,出境游交易用户的获客成本在2000元左右,这也是行业平均水平。
The same way travel CEO Wu Zhixiang had previously said that outbound travel transaction users get the cost of about 2000 yuan, which is the industry average.
但对于平台来说,能否严格把控纷繁复杂的旅游产品,尤其是出境游产品的品质和服务质量,并没那么简单。
But for the platform, the ability to strictly control the complexity of tourism products, especially the quality of outbound products and quality of service, and not so simple.
据世界旅游组织预测,到2020年,中国每年“出境游”人数将超过1亿,届时中国将成为全球最大的游客输出国。
The World Tourism Organization predicts, by 2020, China's outbound tourists will be more than 100 million annually. By then, China will become the world's largest exporter of tourists.
据世界旅游组织预测,到2020年,中国每年“出境游”人数将超过1亿,届时中国将成为全球最大的游客输出国。
The World Tourism Organization predicts, by 2020, China's outbound tourists will be more than 100 million annually. By then, China will become the world's largest exporter of tourists.
应用推荐