欢迎光临上海进出口商品交易会。
距中国出口商品交易会一公里。
我将简单介绍一下出口商品交易会。
出口商品交易会昨天开幕了。
出口商品交易会昨天开幕了。
上海进出口商品交易会。
中国出口商品交易会每年在广州举行两次。
The Chinese Export Commodities Fair is held in Guangzhou twice a year.
中国出口商品交易会每年在广州举行两次。
Thee Chinese Export Commodities Fair is held in Guangzhou twice a year.
中国出口商品交易会、火车站、白云国际机场近在咫尺。
Within easy access to Chinese Export Commodities Fair Complex, Railway Station and Bay yen International Airport.
2007年以后,广交会的全称被命名为中国进出口商品交易会。
Its full name since 2007 has been the China Import and Export Fair.
赏槐会期间的5月23日- 28日还将举行中国大连出口商品交易会。
During May, 23rd and 28th, Export Commodities Fair, Dalian, China would also be held.
每年春天,来自世界各地的客商参加一年一度的上海华东出口商品交易会。
Every spring, businessmen from all over the world come to attend the annual Shanghai East China Export Commodity Trade Fair.
欢迎光临上海进出口商品交易会。我叫陈明。我是上海机械公司的销售部经理。
Welcome to Shanghai Import and Export Commodities Fair. My name is Chen Ming. I am the sales manager of Shanghai Machinery Company Inc.
今天我们欢聚一堂,共同庆祝第110届中国进出口商品交易会(广交会)隆重开幕。
Today we are joyfully gathered here to celebrate the opening of the 110th session of the China Import and Export Fair, known as the Canton Fair.
中国出口商品交易会(流花展馆)、火车站、白云国际机场、越秀公园、流花湖公园近在咫尺。
Adjacent to the Liuhua Trade Fair Exhibition Centre, GZ railway station, and Baiyun international airport.
第110届广交会,正式称为中国进出口商品交易会,周五在中国南方广东省省会城市广州开幕。
Guangzhou - the 110th Canton Fair, officially known as the China Import and Export Fair, opened Friday in the city of Guangzhou, capital of the southern province of Guangdong.
乘坐地铁可直达琶洲会馆、中国出口商品交易会,交通十分便利,是您商务和旅游购物的首选之地。
Take MTR can reach Pazhou Hall, the Chinese Export Commodities Fair, a very convenient transportation, and tourism business is your first choice when shopping.
15日,第106届中国进出口商品交易会(广交会)在广州开幕。作为中国外贸的风向标,本届广交会有望释放积极信号。
Healthier signs are expected for China's foreign trade judging by China's 106th Export and Import Trade Fair (Canton Fair), which kicked off Thursday in Guangzhou.
在中国进出口商品交易会(广交会)、中国国际高新技术成果交易会(高交会)等大型展会上,商务部积极推动电子商务应用工作。
At the China Import and Export Fair (Canton Fair), China Hi-tech Fair and other large-scale exhibitions, MOFCOM actively advances the application of E-commerce.
在中国进出口商品交易会(广交会)、中国国际高新技术成果交易会(高交会)等大型展会上,商务部积极推动电子商务应用工作。
At the China Import and Export Fair (Canton Fair), China Hi-tech Fair and other large-scale exhibitions, MOFCOM actively advances the application of E-commerce.
应用推荐