这无疑已帮助这只“凯尔特之虎”再度抖擞精神。
经济繁荣孕育了“凯尔特之虎”,改变了爱尔兰。
The economic boom that spawned the "Celtic Tiger" has transformed Ireland.
随后出现的“凯尔特之虎”奇迹,使爱尔兰在短时间内一跃成为欧盟第二富裕之国。
Then came the miracle of the "Celtic Tiger", which briefly made Ireland the second-richest country in the European Union.
随后出现的“凯尔特之虎”奇迹,使爱尔兰在短时间内一跃成为欧盟第二富裕之国。
Then came the miracle of the “Celtic Tiger”, which briefly made Ireland the second-richest country in the European Union.
但是就如一位爱尔兰经济学家所认为,‘凯尔特之虎’这个时候已经是后继乏力了。
But as one Irish economist notes, the Celtic Tiger had already vanished.
20世纪80年代后期一个不景气且负债累累的国家突然变成了90年代的泡沫凯尔特之虎。
A depressed and indebted country in the late 1980s suddenly became the bubbly Celtic Tiger of the 1990s.
上周末,爱尔兰,欧洲联盟和国际货币基金组织为昔日的“凯尔特之虎”爱尔兰敲定了一项昂贵的紧急援助。
Over the weekend, Ireland, the European Union and the International Monetary Fund hammered out an expensive bailout for the erstwhile Celtic Tiger.
在一度频于债务违约、后获救助的欧元区边缘经济体中,有“凯尔特之虎”美誉的爱尔兰经济增速好于预期。
The Celtic Tiger, among the eurozone's peripheral economies rescued to avoid the likelihood of defaulting on soaring debts, is seeing better-than-expected growth.
这个问题“凯尔特之虎”一度以为已经被自己甩在身后,可现它卷土重来之时,就成为了一个国家的悲剧。
This return of a problem the "Celtic tiger" once thought it had left behind is treated as a national tragedy.
当“凯尔特之虎”不再威猛,爱尔兰外汇指数下跌了46.1%.跌幅最大的是冰岛证券指数(IcelandAll Share),蒸发值达到52.3%.
The Irish exchange has dropped by 46.1% as the Celtic tiger appears to have lost its roar. At the bottom of the list though is the Iceland All Share, which has lost 52.3% of its value.
(看图 1)现在,很容易把“凯尔特之虎”(注3)生活水准的上升打发成为经济泡沫年代的幻象,特别是爱尔兰所经历的房价上升及流通信用的膨胀,哪怕以英国的标准来讲都是庞大的。
It is easy now to dismiss the rise in living standards in the “Celtic Tiger” years as illusory, particularly as Ireland enjoyed house-price and credit booms that were big even by British standards.
随着爱尔兰日益富强起来,一种与之相悖观点——宿命般的信仰认为爱尔兰是注定永远是西方欧洲偏僻贫瘠之所——这种看法让位给了另一种信仰:凯尔特虎的神话。
As Ireland grew richer, one form of exceptionalism-the fatalistic belief that Ireland was destined always to be western Europe's poor outpost-gave way to another: the myth of the Celtic Tiger.
随着爱尔兰日益富强起来,一种与之相悖观点——宿命般的信仰认为爱尔兰是注定永远是西方欧洲偏僻贫瘠之所——这种看法让位给了另一种信仰:凯尔特虎的神话。
As Ireland grew richer, one form of exceptionalism-the fatalistic belief that Ireland was destined always to be western Europe's poor outpost-gave way to another: the myth of the Celtic Tiger.
应用推荐