那个人缺乏决断力。
我们并不是苦于缺少所需的技能,而是苦于缺乏政策决断。
We aren't suffering from a shortage of needed skills; we're suffering from a lack of policy resolve.
她总有很好的直觉决断力。
这里有第二个置身事外的角色,就是高高挂在头顶的月亮:“月亮高挂天心,像个公正的决断人。”
There's a second figure here standing ab extra, and that's the moon hovering overhead: "while over-head the moon / sits arbitress."
详情不足,难以作出决断。
但最重要的是你要能决断。
媒体更加自由,民众更具决断力。
我们生活在一个介于决断和结局之间的变迁时代。
We live in the transitional age between that decision and its conclusion.
决断时刻在日本战败后到来。
在德国,争议将由法官决断。
The dispute in Germany will be decided by a judge. See article.
这理应由内阁作出决断。
没有公式。有着商业智慧的人们自己决断。
There's no formula — people with business acumen figure it out.
抉择应是由冷静的逻辑,清晰的智慧决断而生的。
这就是人们经常推迟决断的原因,只不过自己经常意识不到。
This is often the reason people put off decisions, but they don't always realize it.
做检查业愈加成为一个医生的本能反应而非深思熟虑的决断。
Testing has become more of a reflex than a higher-level decision.
比管理者成为瓶颈更糟糕的是延迟决断并导致事情堆积的瓶颈。
Worse than a manager becoming a bottleneck is a bottleneck where decisions are delayed and things pile up.
不过它对于调节我们的行为,特别是“决断行为”,至关重要。
But it's important in moderating behavior, especially by boosting decisiveness.
不过,如果联储现在购买债券的话,他会作何决断呢?
我真的认为我可以,但我还是没有那样决断的勇气啊。
I really think I could, but I haven't taken that brave leap yet.
人们在开始群体讨论前对问题已经有了不同程度的决断。
People make their minds up to varying degrees before they have a group discussion.
麦当劳又一次显示了其在任命新老板方面的快速决断能力。
After all, McDonald's had, again, shown how to act swiftly and decisively in appointing a new boss.
我们的词汇和决断力会变大变强,虽然我们也会逐渐失去算术的能力。
Our vocabulary and decisionmaking skills increase, though we lose our math skills.
未来几年的决断将决定能否避开一个主要的全球性的水和食物短缺危机。
The decisions of the coming years will determine whether a major global crisis of water and food shortage can be avoided.
你不需要做样样寻求解答,但是你应该足够自信的来做一个正确的决断。
You might not have all the answers, but you need to be confident enough to be able to make a good decision.
过去,所有这些是非都可以通过公共辩论、法律或法院来决断。
In the past, the rights and wrongs of all this could have been determined by public debate, the passage of some legislation and the courts.
ETIC表示,他们将在这个月内对日航未来的命运作出决断。
ETIC has indicated that it will end the uncertainty about JAL's fate before the end of this month.
如果他在这件事上作出了错误决断,那么他是要为此付出代价的。
If he made a mistake in judgment on some of this he'll pay for it.
如果他在这件事上作出了错误决断,那么他是要为此付出代价的。
If he made a mistake in judgment on some of this he'll pay for it.
应用推荐