这一发现将有助于科学家揭开冰川时代的奥秘。
The discovery will help scientists unravel the mystery of the Ice Age.
人类历史可以追溯到冰川时代。
土壤:冰川时代的河流冲积土。
Soil: Its soil is made of river alluvions from the glacial era.
气候预言家们开始不安起来,天气的不寻常可能是另外一个冰川时代到来的前兆。
Climatological Cassandras are becoming increasingly apprehensive, for the weather aberrations they are studying may be the harbinger of another ice age.
当时的温度只有现在的5%,但是我们面临的危险要比将要到来的冰川时代更棘手。
Temperatures have been as high as they are now only about 5% of the time. But there is a peril more immediate than the prospect of another ice age.
此外,影院还为儿童 放映了一些动画片,其中包括《冰川时代2》。
A series of cartoons were also being provided for children in the city, including "Ice Age 2".
这一周期约90%的时间为冰川时代,在那期间,我们北半球大部分覆盖着厚达数英里的冰层。
During glacial ages that exist about 90% of the time, our Northern Hemisphere is mostly covered with ice up to several miles thick.
在岛上或沿海附近有33座大火山,这些火山约在12000年前,最后一次冰川时代末期喷发过。
There are 33 large volcanoes on the island, or just offshore, which have erupted since the end of the last ice age, around 12,000 years ago.
两百万年的河流冲蚀形成了两个高低起伏的海岸山谷,而一系列的冰川时代使山坡覆盖上松林。
Two million years of stream erosion went on to create two rugged coastal valleys, and a series of ice ages left the slopes covered with pine forests.
经过过去几十年的污染,土壤贫化、臭氧层破坏和即将到来的冰川时代是我们要面临的生态灾难。
In previous decades pollution, soil depletion, the destruction of the ozone layer and an imminent ice age were the ecological catastrophes that faced us.
冰川时代:星际碰撞讲述松鼠奎特为了追松果,偶然引发了宇宙事件,改变并威胁着冰川时代的世界。
"Ice age: Star Collision" tells the story of the squirrel, in order to catch up with the pineal gland, and occasionally triggered a cosmic event, change and threaten the world of the ice age.
高盛的凯文·戴利估计,利率可能——也许是每三个月左右0.25个百分点——上升的“冰川时代”不太可能危险。
The "glacial pace" at which interest rates are likely to rise-perhaps 0.25 percentage points every three months or so-is unlikely to be dangerous, reckons Kevin Daly of Goldman Sachs.
曼弗雷德,昵称曼尼,在《冰川时代》系列五部电影中的常驻,是一头长毛象。他性格冷酷又有点冲动,不过有时候还是很贴心友好的。
Manfred "Manny", is a woolly mammoth, in all five Ice Age films. He can be cold and emotional, but is otherwise caring and friendly.
例如,在过去的冰河时代,冰川向下穿过北美和欧洲,逐渐切断了部分人口之间的联系。
For example, during past ice ages, glaciers advanced down through North America and Europe and gradually cut off parts of populations from one another.
用不了另一个百年,我们就将目睹一个时代的终结:科学家预测园地中所剩无几的冰川将在2020年消失。
We won't have to wait another century to witness the end of an era: scientists predict that all of the park's remaining glaciers will have disappeared by 2020.
值得高兴地是,在这个全球气候变暖的时代,这个冰川是地球上少数存活下来的其中之一。
Hearteningly in these times of global warming, this glacier is among the few on the planet not actually retreating.
大多数些湖泊在山谷都呈U形,是上一个冰河时代冰川刻蚀的结果。
Most of the lakes lie in U-shaped valleys that were carved by glaciers during the last ice age.
被冰川锁住的空气气泡可以证明温室气体排放水平的上升,这已被作为“人类时代”开始的证据。
The rise in the level of greenhouse gases, which can be demonstrated on the basis of air bubbles trapped in glaciers, has been proposed as evidence of the beginning of the "age of man."
自工业化时代刚开始以来,不到1摄氏度的升温引起的环境变化是令人可怕、出人意料的,其中包括冰川消融和前所未有的珊瑚礁退化。
Less than one degree Celsius of warming since the pre-industrial age has unleashed frightening and unforeseen change, including glacier-melt and unprecedented coral-reef degradation.
这些科学家采用一个计算机模型进行研究,该模型将最后一个冰河时代末期冰川消融所造成的地表持续移动纳入考虑之中。
The scientists used a computer model to take account of ongoing movements in the Earth's surface caused by the retreat of glaciers at the end of the last ice age.
这些科学家采用一个计算机模型进行研究,该模型将最后一个冰河时代末期冰川消融所造成的地表持续移动纳入考虑之中。
The scientists used a computer model to take account of ongoing movements in the Earth's surface caused by the retreat of glaciers at the end of the last ice age.
应用推荐