随着大量的水通过蒸发被抽离,并以雪的形式沉淀形成冰川冰,海洋中氧同位素的比率就发生了变化。
The oxygen isotope ratio of the ocean changes as a great deal of water is withdrawn from it by evaporation and is precipitated as snow to form glacial ice.
随着时间的推移,压力的增加,再加上从上方重新冻结的融水,小冰原颗粒成为相互锁结的大晶体蓝色冰川冰。
With additional time, pressure, and refrozen meltwater from above, the small firn granules become larger, interlocked crystals of blue glacial ice.
剩余的积雪能够让雪集成堆,且由于多年的积雪形成的压力,剩余的积雪能够让掩埋的雪变成冰川冰,这些冰川冰的厚度足以使冰块流动。
A surplus allows snow to accumulate and for the pressure of snow accumulated over the years to transform buried snow into glacial ice with a depth great enough for the ice to flow.
近代的探险队已经从绿色冰山和冰核中带回了一些冰块样本,这些样本呈垂直的圆柱状,是沿着南极洲大陆的冰川冰架从极深的位置中取出的。
Recent expeditions have taken ice samples from green icebergs and ice cores—vertical, cylindrical ice samples reaching down to great depths—from the glacial ice shelves along the Antarctic continent.
这些细菌是从格陵兰冰川冰中钻取的矿样中提取的。
The bugs were extracted from a core sample drilled from glacier ice in Greenland.
根据对选自喜玛拉雅冰川冰样的分析,过去的十年在最近一千年里是最热的。
The past decade has been the warmest for 1000 years, according to an analysis of ice cores drilled from a glacier in the Himalayas.
第二次喷发融化了大量的冰川冰,使岩浆冷却碎裂成砂质玻璃微粒,被上升的火山灰柱带走。
The second eruption, however, melted a large amount of glacial ice which then cooled and fragmented lava into gritty glass particles that were carried up with the rising volcanic plume.
这意味着假期冰岛将提供充分的机会目睹了令人叹为观止的规模和势力的冰川冰流动。
This means that holidays to Iceland will provide ample opportunity to witness the awe-inspiring size and power of glacial ice flows.
在2010年的图片中,同样的地区则是混杂一片——取而代之的是覆盖这积雪的破碎的冰川冰和海冰。
In the 2010 image, the same area is melange-broken glacier ice and sea ice covered with snow.
冰川是流动成河的冰。
兰皮诺认为某些冰碛岩是由流星撞击而产生的,而不是冰川。
Rampino thinks that certain tillites were produced by meteor impacts, not glaciers.
如果我们估算一下假设世界冰川融化所释放的水,那么冰的总量就更惊人了。
The total amount of ice is even more awesome if we estimate the water released upon the hypothetical melting of the world's glaciers.
这种物质覆盖的区域十分巨大,因此使其沉积下来的冰一定是比格陵兰岛或南极洲更大的大陆冰川。
The areas covered by this material were so vast that the ice that deposited it must have been a continental glacier larger than Greenland or Antarctica.
如今,即使想要知道一大块冰如何移动——或换个词讲,漂浮——是非常困难的,但众所周知冰川漂浮是由于重力。
Now, even though it may be difficult to understand how a huge mass of ice can move—or flow, it's another word for it—it's really no secret that glaciers flow because of gravity.
因此,冰川形成了各种各样的地貌,这些地貌在地表被冰覆盖的解除后很长时间都不会消失。
As a result, glaciers create a great variety of landforms that remain long after the surface is released from its icy covering.
冰川正在缓慢地移动大量的冰,这些冰是在每年降雪量大于融化量的地区,在陆地上累积起来的。
Glaciers are slowly moving masses of ice that have accumulated on land in areas where more snowfalls during a year than melts.
实际情况是,冰川底部的冰承受着巨大的压力——这些压力来自于覆盖在上面的冰的重量。
What happens is that the ice at the base of the glacier is under a great deal of pressure—the pressure coming from the weight of the overlying ice.
当雪的重量大到能将下层压成固体冰时,冰川最终形成。
Glaciers are eventually created when the weight of the snow is so great that the lower layers are pressed into solid ice.
间冰期通常是在冰期之间的一段时间,这时气候变暖,冰川的冰会暂时消退,直到气候再次变冷,下一个冰期开始。
Interglacial periods are, typically periods of time between Ice Ages, when the climate warms, and the glacial ice retreats for a time, before things cool off again and another Ice Age begins.
最后,阿加西和其他人说服了地质学家和普通大众,一个巨大的大陆冰川作用已经把极地冰帽延伸到了现在享受温带气候的地区。
Eventually, Agassiz and others convinced geologists and the general public that a great continental glaciation had extended the polar ice caps far into regions that now enjoy temperate climates.
更多近期的地质研究证明了13000年前的冰川消退现象和整个加拿大不列颠哥伦比亚省主要沿海地区内无冰区的存在。
More recent geologic studies documented deglaciation and the existence of ice-free areas throughout major coastal areas of British Columbia, Canada, by 13,000 years ago.
我们必须尽量保持更多的冰,减缓冰川融化的速度。
We must try to keep much ice possible and slow the speed of glacier melting.
沿着库克冰川曾经崩解的大冰尖所在的海滩直到海洋,成队的王企鹅孵化出来。
Along the beach where the Cook Glacier once calved great pinnacles of ice into the sea, the rookery now calves flotillas of king penguins.
冰川和冰流出现了一些新变化。
Something new is happening with the ice streams and glaciers.
当地人称它为“蓝钻石“;它的颜色来自于古老冰川中心几个世纪压缩冰的崩裂。
Locals have nicknamed it "blue diamond"; its colour comes from being cleaved from centuries-old compressed ice at the ancient heart of the glacier.
这里曾经是一堵65英尺高的白色冰墙——它是库克冰川的末端。
The white wall here was once 65 feet tall and made of ice-the terminus of the Cook Glacier.
在2011年第一次飞到冰川上时,冰桥小组发现一条裂缝。
In their first flight over the glacier in 2011, the IceBridge team discovered a crack.
当冰川和海脊分开,冰流速度就大大加快。
When the glacier became detached from the ridge, the ice flow was able to accelerate significantly.
当冰川和海脊分开,冰流速度就大大加快。
When the glacier became detached from the ridge, the ice flow was able to accelerate significantly.
应用推荐