尽管最近在开发可再生燃料方面取得了重要进展,但化石燃料价格较低这一因素可能会阻碍清洁能源技术的进一步创新和应用。
Notwithstanding important recent progress in developing renewable fuel sources, low fossil fuel prices could discourage further innovation in, and adoption of, cleaner energy technologies.
保持安全速度和电力驱动的自动驾驶汽车将大幅降低污染水平,减轻对不可再生燃料的依赖。
Maintaining safe speeds and being electric, self-driving cars would drastically reduce pollution levels and dependency on non-renewable fuels.
但埃尔顿认为再生燃料有几个重要优势。
But Elton says there are significant advantages in using recycled fuel.
可再生燃料的车辆,可在某些领域。
柴油是一种对环境友好的可再生燃料。
Biodiesel was a kind of renewable fuel of friendly environment.
本公司从事研究和开发新型能源和可再生燃料。
The Company engaged in research and development of new energy and renewable fuels.
指出生物质多元醇将成为今后合成可再生燃料和化学品等的新型平台分子。
It is thus believed that the biomass-derived polyols will become new bio-platform molecules for renewable fuels and chemicals.
在欧洲和北美这种可再生燃料的出现发生在三十五年前,在70年代末解决石油危机。
In Europe and North America, the emergence of this renewable fuel, occurred more than thirty-five years ago, in the late 70s, to solve the oil crisis.
如果真正想要降低对国外能源的依赖,我们就必须为国内可再生燃料行业创造增长的条件。
If we are serious about reducing our dependence on foreign sources of energy, we must give our renewable fuels industry the tools it needs to grow.
根据可再生燃料标准,乙醇及其它可再生燃料的生命周期温室气体排放量必须比汽油低20%。
To qualify under the RFS, ethanol and other fuels would have to reduce life-cycle greenhouse gas emissions by 20 percent compared with gasoline.
坐落于约克市的国家非粮食作物中心是英国可再生燃料研发的故土,中心表示对这个消息表示欢迎。
The announcement was welcomed by the National Non Food Crops Centre in York, the UK's home for the development of renewable fuels.
他还称:“理论上讲,你可以在使用可再生燃料的引擎上增加一个混合插件,这样可以彻底不使用汽油。”
He adds: "in theory, you could have a plug-in hybrid with a renewable fuel powered [internal combustion engine] and eliminate the need for petroleum all together."
但她也表示,这种可再生燃料的另一个同样重要的用途是存储太阳能,以便满足能源使用高峰期和夜晚的需要。
But she said an equally important use for the renewable fuels would be to store solar energy so it is available at times of peak demand, and overnight.
譬如,地球之友表示如果像在贫困国家那样,炉灶通常燃烧畜粪或木料等可再生燃料,那么其效用就与此无关了。
Friends of the Earth, for example, says the efficiency of stoves is irrelevant if they burn renewable fuels such as dung or wood, as those in poor countries often do.
生物柴油是一种对环境友好可再生燃料,对解决日益枯竭石油资源和由石化柴油燃烧而带来环境问题有重要意义。
Biodiesel produced by the transesterification of renewable vegetable oils or fats is very important to solve the limited resources of fossil fuel and the environmental concerns.
节省下来的食物可以捐赠给饱受饥饿之苦的人民,还可以转化成动物饲料,或是制造成可再生燃料加以再次利用。
Tesco said that, where possible, if food could not be sold it was either donated to poverty charity FareShare, converted into animal feed for livestock, or was recycled into renewable fuel.
他们告诫说,按照环保署目前的方法,现有的豆基生物柴油可能达不到可再生燃料的标准,其它生物柴油可能也将如此。
They warned that under EPA's current methodology, existing soy-based biodiesel may not qualify as a renewable fuel, and other biofuels could follow suit.
科学家们对一种称为“气化”的处理过程进行了改进,这个过程以前就已应用于清理发电或可再生燃料制造中所使用的不清洁原料。
Scientists have adapted a process called "gasification" which is already used to clean up dirty materials before they are used to generate electricity or to make renewable fuels.
下文的分析将提出能够达到可再生燃料标准规定目标的一种设想情境,它以美国农业部对地区原料可用性及其它要素的分析作为依据。
The analysis presented below presents one scenario by which the RFS targets could be met. It is based on a USDA analysis of regional feedstock availability and other factors.
在蒙大拿、夏威夷和明尼苏达州所有的汽车燃油又要添加10%的乙醇,而华盛顿州则规定所出售的汽油和柴油燃料必须添加占容积2%的可再生燃料。
In Montana, Hawaii and Minnesota all petrol must contain 10% ethanol, while Washington state requires petrol and diesel to contain 2% renewable fuel by volume.
来自可再生燃料专门机构的负责人EdGallagher教授的生物燃料报告可以用作挑战雄心勃勃的2020年目标,因为这一目标还没有写进法律条文。
But the report on biofuels, to come from the head of the Renewable fuels Agency, Professor Ed Gallagher, may be used to challenge the more ambitious target for 2020, which is not set in law.
从这份分析报告的角度而言,美国农业部假设,这些原料与可再生燃料标准规定的合格原料基本类似,并且在采用区域性方案来达到目标方面也是必不可少的原料。
For the purposes of this analysis, USDA assumed that these feedstocks were sufficiently similar to those already eligible under the Renewable Fuels Standard and necessary to the regional approach.
然而,如果化石燃料价格长期保持低位,可再生能源的发展进程可能会非常脆弱。
Progress in the development of renewables could be fragile, however, if fossil fuel prices remain low for long.
他以及其他科学家表示,现在主要有两种替代化石燃料的选择,即用可再生能源产生能量或采用核能。
He and other scientists say there are basically two options to replacing fossil fuels, generating energy with renewables, or embracing nuclear power.
他以及其他科学家表示,现在主要有两种替代化石燃料的选择,即用可再生能源产生能量或采用核能。
He and other scientists say there are basically two options to replacing fossil fuels, generating energy with renewables, or embracing nuclear power.
应用推荐