中国人就是这样开始养蚕的。
据说,是中国人最早养蚕的。
夏明德发现这个悖论的关键是,女人是养蚕的主要劳动力。
The key to this paradox, Bell finds, is that women supplied most of the labor in sericulture.
云南具有世界上比较适宜栽桑养蚕的自然条件,是生产优质原料茧的好基地。
Yunnan could be a good base to produce cocoon with high quality because of its suitable natural conditions in mulberry planting and silkworm rearing.
我国有着悠久的栽桑养蚕的历史,蚕丝的生产与出口长期以来雄踞世界首位。
The history of mulberry planting and silkworm breeding is centuries-old in our country , the outcome and export quantum of the silk are the first in the world for a long time .
但是一些亚洲国家,比如日本,没有很多空间来养动物,但有养蚕的传统,体积微不足道的蚕就是一个较好的选择。
But in many Asian countries such as Japan, where there's a tradition of silk production and limited space for keeping animals, the humble silkworm could be a better option.
最初,养蚕只是妇女的工作,她们负责养蚕、收割和织布。
Originally, silkworm farming was solely restricted to women, and it was they who were responsible for the growing, harvesting and weaving.
中国是世界上最早发明养蚕和丝织的国家;早在3,000多年以前,蚕桑、丝织已相当发达。
China was the first country in the world to cultivate silkworms and develop silk weaving. More than 3,000 years ago, sericulture and silk weaving were already significantly developed.
阿拉伯人凭借逐渐扩大的征服而把养蚕业传播到整个中海沿岸。
The Arabs, with their widening conquests, spread sericulture across the shores of the Mediterranean.
相比于其他能从事的家庭产业,比如织布,养蚕能够获得较高的回报。
Compared to other domestic industries they could engage in, such as cotton weaving, sericulture brought superior returns.
去年蚕茧的市场价很低,许多村民决定今年春季不养蚕了。
Last year, the market price was low, and many villagers chose not to raise silkworms this spring.
狄德罗和达朗贝尔的百科全书图片,显示了养蚕和丝绸生产的不同步骤。
A picture from the Encyclopedia of Diderot and d'Alembert, showing the different steps in sericulture and the manufacture of silk.
他们不再抽丝,所以养蚕唯一的收入就是卖茧。
They no longer spin silk, so their only income from the industry comes from cocoon sales.
如今,这地区只有一家日渐式微的工厂在加工生丝。 八十年代,村民每年养蚕五季,而今一年只养两季,相去甚远。
Now, only a single decaying factory in the area still processes silk, and the villagers raise silkworms only twice a year, a sharp drop from five times a year in the 1980s.
几个世纪以来,土耳其东南Agacli村庄内的亚美尼亚人都养蚕取丝。
FOR centuries Armenians in the village of Agacli, in south-east Turkey, cultivated silk.
他还在宫内的一小块稻田里种植和收割庄稼,而皇后则养蚕。
He also plants and harvests a small rice paddy inside the palace while the empress raises silkworms.
这项活动主要是对养蚕人家所说的。
从种桑养蚕到织成美丽的丝绸,这中间要经过繁复的步骤和艰辛的劳动。
But from mulberry growing and silkworm raising to beautiful silk, silk productipn needs a lot of steps and hard work.
自古徽州的女人便多善于植桑养蚕,查利云的妈妈也一样,靠养蚕卖茧给家里赚来一笔不错的收入。
Like all the other women in Huizhou, who have been good at growing mulberries and raising silkworms since ancient times, her mother made a good profit from the sale of cocoons.
妇女们有个任务,就是要到乌将军庙前的上智潭中“汰蚕花手”,以求日后养蚕无病无灾。
Women have a task, that is to go to the Temple of Sophia Ukrainian generals lake, "eliminating the silkworm flower hand" in order to raise silkworms in future disease-free without disaster.
公社社员采用新的养蚕技术。
The commune members adopted new techniques in raising silkworms.
通过1~2龄人工饲料育,3~5龄桑叶育,探讨了适合普通蚕品种的颗粒人工饲料的养蚕效果。
The results of common silkworm rearing with pellet artificial diet in 1~2 instars and mulberry leaf in 3~5 instars were studied in this paper.
我国的养蚕业比其他国家先进。
养蚕、缫丝是我国古代的伟大发明。
Sericulture and filature are two great ancient inventions of our country.
她的孙子孙女承认,对养蚕根本没有兴趣。
Her grandchildren professed to have no interest in the silkworms at all.
她的孙子孙女承认,对养蚕根本没有兴趣。
Her grandchildren professed to have no interest in the silkworms at all.
应用推荐