全球英语的评论人士问及三个主要问题。
Commentators on global English ask three principal questions.
全球英语熟练度中国排名29位,属于低熟练水平。
China is ranked 29th in the English proficiency Index and belongs to the low-proficiency tier.
“全球英语”概念的出现意味着英语不再同于往昔。
The concept of "Global English" means that English is no longer what it used to be.
我们采用世界最先进的网络技术为提供全球英语,者提供的在线视频课程。
We use the world's most advanced network technology to provide English learners worldwide online video lessons.
全球英语已进入一个更为复杂的阶段,以一些老牌英语国家无法控制、可能也不喜欢的方式不断变化着。
Global English has entered a more complex phase, changing in ways that the older English-speaking countries cannot control and might not like.
如果英语母语人士不想为国际商业界所遗弃,他们需要去学习如何讲全球英语——换言之,就是和非母语人士沟通。
If native speakers of English are not to become international corporate pariahs, they will need to learn how to speak global English - in other words, to communicate with non-native speakers.
为什么英语现在被视为如此有声望的语言,以至于在全球范围内,如果个人和团体没有掌握这门语言,就会感到自身处于不利地位?
Why is English now considered to be so prestigious that, across the globe, individuals and societies feel disadvantaged if they do not have competence in this language?
我认为曾经有这样一种趋势,人们相信互联网、台式电脑的广泛应用与英语在全球范围的传播之间是有必然联系的。
There's a tendency, I think, to believe that the spread of the Internet and the desktop computer is inherently connected to the global spread of the English language.
英语同样是全球文化的语言,例如,流星音乐和因特网。
English is also the language of global culture, such as popular music and the Internet.
卢科亚诺夫是《全球事务中的俄罗斯》杂志的主编,该杂志有俄语和英语两种版本。
Fyodor Lukyanov is the editor in chief of the Russia in Global Affairs journal, published in Russian and English.
全球其它地区的人不只是在学习英语,他们正成为讲多种语言的人。
The rest of the world is not just learning English. It is becoming multilingual.
在密歇根大学,她攻读英语和全球媒体研究,以为学生报纸写作电视剧评论和短篇小说为乐。
At the University of Michigan, she studied English and global media studies, wrote TV reviews for the student paper and short stories for fun.
不过,他透露,用户不久将在新浪微博看到内建的翻译工具以及可能还会出现英语的界面,这些都是向全球扩张的必要前奏。
Still, he suggests it will not be long before users see built-in translation tools and possibly an English-language interface, the necessary precursors to global expansion.
很著名的一个叫“全球之声”,它把来自全球的博客和文章翻译成英语,创立于哈佛时甚至以宋先生的网站作为模板。
One of the most famous, Global Voices, which translates blogs and articles from around the world into English, even used Mr. Soong's site as a model when it was founded at Harvard.
我们能够略带自信地预测,只要阅读这些文字的人还活着,英语就仍将是全球主要语言。
What we can forecast with some confidence is that English will remain the world's leading language for as long as anyone reading these words is alive.
每年全球翻译的书籍当中,75%都是从英语翻译过来的,这是个令人吃惊的比例。
Of all the translations of books done in a year, a staggering 75% are from English.
它是由剑桥大学考试委员会、英国文化委员会和澳大利亚教育国际开发署共同管理的全球认可的英语语言水平考试。
It is jointly owned by UCLES, the British Council and IDP Education Australia. It is an English language proficiency test available world-wide.
她现在是一个孩子的妈妈,她希望全球用户都能通过这个软件学到纯正的英式英语。
Now the mum-of-one from Stapleton, Bristol, hopes the application will be downloaded by customers around the world hoping to replicate her clipped English accent.
随着英语继续风靡全球,可能存在另一类输家:英国本土的说英语者。
As English continues to sweep the world, there could be another set of losers: native English speakers.
大英帝国成了十九世纪的全球超级大国,现在全球都在说英语,而不是法语。
The British empire became the global superpower of the 19th century. And the world speaks English, not French.
全球学习英语的人数大约有20亿。
And an estimated two billion people around the world are learning English.
在标准方法中,全球化意味着以特定语言(通常是英语)编写文档,然后将文档交给翻译小组处理。
In the standard approach, globalization means that the document is written for a specific language, usually English, and then handed to a translation team.
现在,英语作为当代世界的全球语言,已经有了大量的地域性变体——或许,作为英语协助抹灭那些单词的一种回报,越来越多的语言被灭绝了。
As the global language of the modern world, it now has lots of local variants-some recompense perhaps for the words it helps to obliterate as more and more languages become extinct.
第三,如果英语确实能保留标准特性,使之继续为全球各地的人所理解,那么这个标准将是老牌英语世界的标准,还是一个不同的新标准?
Third, if English does retain a standard character that allows it to continue being understood everywhere, will the standard be that of the old English-speaking world or something new and different?
在这些地方英语都不是官方语言,但它是全球通用的语言,这是一个不争的事实。
But English is the universal language nowadays - like it or not, but it is a fact.
在这些地方英语都不是官方语言,但它是全球通用的语言,这是一个不争的事实。
But English is the universal language nowadays - like it or not, but it is a fact.
应用推荐