对于日耳曼部落首领在罗马军队中获得高地位的不满和罗马领导人之间的党派之争是该时期局势剧烈动荡的一部分原因。
Resentment against Germanic chieftains achieving high rank in the Roman military and factionalism among Roman leaders were among the causes of the period's considerable instability.
可以确定的是:这么针锋相对的党派之争将这项经济刺激方案变成了一个近时期来最富悬念的博弈。
All that is certain is this: As a result of those diametrically opposed partisan calculations, the economic stimulus package now represents one of the biggest rolls of the dice of recent times.
这场党派之争的场景之一是,共和党占多数的众议院本周早些时候通过了一项法案,在十年内削减5.8万亿美元预算。
As part of this partisan battle, the House, in which the Republicans have a majority, earlier this week passed a bill to cut $5.8tn from the budget over the next 10 years.
韩国的在朝党大国家党虽然拥有国民大会几乎三分之二的单院席位,但是受党派之争的印象,大国家党看起来更像一个少数党。
The South Korean ruling Grand National party is driven by factionalism and ACTS like a minority party despite having nearly two-thirds control of the unicameral National Assembly.
这次亦是如此:巴拉克·奥巴马在国会山的阶梯上演讲到“陈腐的党派之争已经耗费了我们如此之久的时间,现在不会再有了”。
This time was no different: everyone applauded when Barack Obama said from the steps of the Capitol that "the stale political arguments that have consumed us for so long no longer apply."
我知道,这个问题在华盛顿已经成为一个党派之争,尽管我不能理解是出于什么原因维护国家信用评级这一神圣的职责会成为一个党派问题。
I know this has gone all partisan in Washington, although for what reason, I cannot comprehend, as the sanctity of the nation's credit rating should be a bipartisan issue.
这可称作党派之争或者文化之争,但无论怎么称呼,这的确使美国分化成两个相互对抗的群体——也使他们分散了注意力,真正的问题出在华盛顿——也使这个故事失去了英雄。
Call it the culture war or partisanship, but whatever it is that divides Americans against one another -distracting them from the real problem in Washington, DC -is also no hero in this story.
这可称作党派之争或者文化之争,但无论怎么称呼,这的确使美国分化成两个相互对抗的群体——也使他们分散了注意力,真正的问题出在华盛顿——也使这个故事失去了英雄。
Call it the culture war or partisanship, but whatever it is that divides Americans against one another - distracting them from the real problem in Washington, DC - is also no hero in this story.
看起来,这种被称为积极好斗的世俗主义,其鼓吹来源超越了党派之争,然而,他们早已忘记了,世俗主义还有一个真正的来源——那就是一个世俗国家并不是信仰的敌人;相反,从很多角度来看,世俗国家正是世俗主义的产物。
What seems to have escaped the cross-party purveyors of this so-called militant secularism is that a secular state is not the enemy of religion; in many ways it is its product.
看起来,这种被称为积极好斗的世俗主义,其鼓吹来源超越了党派之争,然而,他们早已忘记了,世俗主义还有一个真正的来源——那就是一个世俗国家并不是信仰的敌人;相反,从很多角度来看,世俗国家正是世俗主义的产物。
What seems to have escaped the cross-party purveyors of this so-called militant secularism is that a secular state is not the enemy of religion; in many ways it is its product.
应用推荐