我们应该如何与儿童肥胖症作斗争?
令人振奋的是,利兹的一个项目已经成功减少儿童肥胖人数,成为首个扭转肥胖趋势的英国城市。
It is heartening to note that a programme in Leeds has achieved a reduction in childhood obesity, becoming the first UK city to reverse a fattening trend.
利兹成功经验中一项重要因素是名为“亨利”的计划。该计划让父母奖励那些防止儿童肥胖的行为。
A significant factor in the Leeds experience appears to be a scheme called HENRY, which helps parents reward behaviours that prevent obesity in children.
这导致了许多问题,例如儿童肥胖和抑郁症的增加。
This has caused many problems, such as an increase in obesity and depression among children.
在许多欧洲国家,儿童肥胖率指数正逐步稳定下来。
Child obesity rates appear to be stabilizing in many European countries.
儿童肥胖是个复杂的问题。
米歇尔·奥巴马自己则在和儿童肥胖做斗争。
目标是用一代人的时间,结束儿童肥胖的流行。
The goal is to end the epidemic of childhood obesity within a generation.
这个工业协议是减少儿童肥胖活动的其中一部分。
The industry agreement is part of a campaign to reduce childhood obesity.
儿童肥胖和超重的比率是根据国家儿童健康调查。
Childhood obesity and overweight rates are based on the National Survey of Children's Health.
他表示,他们做这个项目是为了解决儿童肥胖问题。
He says they are doing this in part to address the issue of childhood obesity.
奥巴马夫人正忙于一个抑制儿童肥胖的多方面战斗。
Mrs Obama is waging a multi-front war against childhood obesity.
多项研究表明儿童肥胖与大量饮用含糖的饮料有关。
Also, several studies have shown a link between sugary soft drinks and obesity in children.
晨鸟小组确实令我们对儿童肥胖的经典假设开始疑虑。
The EarlyBird team really force us to question our comfortable assumptions regarding childhood obesity.
还有一个日益加剧的担忧就是喝牛奶对儿童肥胖的作用。
And there are growing fears that milk consumption could play a role in childhood obesity.
这些发现可能使我们对儿童肥胖的研究戏剧性的转向源头。
These findings could turn our thinking on childhood obesity dramatically on its head.
虽然儿童肥胖如今是个问题,但没有足够的热量意味着儿童发育不够。
Although childhood obesity is an issue today, not enough calories can mean children don't grow properly.
有证据显示,多重因素导致发生儿童肥胖,可能的解决办法也各式各样。
Evidence shows that childhood obesity is caused by many factors and has various potential solutions.
这份报告涵盖了很多与儿童肥胖、广告、家长严格的监管的数据和事实案例。
There are plenty of statistics and facts in the report about childhood obesity and advertising — as well as a glaring oversight.
科学家宣称,行为因素而不是性别因素可能是众多英国儿童肥胖原因的关键。
This suggests behavioural rather than genetic factors could hold the key to finding out why so many British children are obese, scientists claimed.
儿童肥胖率更是以惊人的速度在上升,在过去二十年中已经增长了三倍。
Obesity among children is increasing at an even more alarming pace, having more than tripled in the past two decades.
儿童肥胖以及已经进入了食物和水循环系统的含有激素的化学物质是造成这一现象的原因。
Child obesity and hormone-laden chemicals that have got into the food or water cycle have been blamed for this.
CSPI指出,快乐儿童餐这附赠玩具会阻止儿童做出健康的饮食选择,从而导致儿童肥胖。
The inclusion of toys in Happy Meals prevents kids from choosing healthier options, argues CSPI, and contributes to childhood obesity.
“不幸的是,现今的政策可能会增加儿童肥胖的差距,我们的目标是那些落后的社区。”她说。
"Unfortunately, today's policies may be increasing the disparities in childhood obesity, and we need to target the communities that get left behind," she said.
由于孩子缺少体力活动,促使CDC创建鼓励孩子步行上学的推广计划,用以抵制儿童肥胖问题。
That lack of physical activity hasprompted the CDC to create outreach programs designed to get kids walking toschool again, in an effort to combat the childhood obesity epidemic.
欧洲高达23%的男性和36%的女性存在肥胖问题,而且,儿童肥胖问题也日趋严重。
Up to 23 percent of men and as many as 36 percent of women in Europe are obese.It is also a growing problem in children.
沃斯说:“有关儿童和肥胖问题的多数调查表明,南部地区的儿童肥胖率也居全国之首。”
"Most of the studies of obesity and children show the South has the highest rates as well," Vos said.
近些年来,随着新研究的发现和越来越多的临床试验和介入,关于儿童肥胖的关心的鼓声变得越发响亮。
The drumbeat of concern about childhood obesity has grown louder in recent years, with much new research and more and more clinical trials and interventions.
在过去20年中,女性孕期增重过度的问题越来越严重。一些研究者认为,这可能会导致儿童肥胖的流行。
Weight gain during pregnancy has been rising over the past two decades, and some researchers suspect this may be fueling an epidemic of childhood obesity.
在过去20年中,女性孕期增重过度的问题越来越严重。一些研究者认为,这可能会导致儿童肥胖的流行。
Weight gain during pregnancy has been rising over the past two decades, and some researchers suspect this may be fueling an epidemic of childhood obesity.
应用推荐