目前恐龙市场处于停滞不前的阶段。
这也解释了谷歌股价停滞不前的原因。
解除停滞不前的良药在于“一点儿”。
这很可能就是为什么你停滞不前的原因。
It might very well be a reason why you aren't getting results.
但是停滞不前的流动率,极可能使美国梦成为妄想。
But stagnant rates of mobility risk turning the American dream to delusion.
经济停滞不前的原因与数字本身一样重要。
The explanation for the faltering economy matters as much as the figures themselves.
他说,德国强劲的出口已被停滞不前的国内需求抵消了。
Strong German exports, he observed, had been offset by stagnating domestic demand.
卡夫卡正打算向这个停滞不前的宇宙中引入另类的希望。
Into this universe devoid of progress, Kafka is going to introduce hope in a strange form.
它拥有超过10年的历史,然而大多数时间还是处于停滞不前的状态。
It has been around for a little more than 10 years but it was in a fairly stagnant state for much of that time.
延坪岛炮击事件后,中国主张紧急启动停滞不前的六方会谈。
China pushed for an emergency resumption of the stalled talks after the shelling of Yeonpyeong island.
就最近的所有进展而言,肯尼亚仍旧常常感觉像一个停滞不前的国家。
For all its recent progress, Kenya still often feels like a country running to stand still.
这意味着大多数美国人已经有超过一代人的时间处于停滞不前的状态。
That means most Americans have been treading water for more than a generation.
它同样也被一系列的犹太主义推动,作为在耶酥时期停滞不前的东西。
It also is driven very much by a secessionist account of Judaism as being something that was moribund at the time of Jesus.
也许会有停滞不前的时候,但是你不要满足现状,你必须要超过这一阶段!
There are plateaus, but you must not stay there, you must go beyond them.
一个公司解雇的员工和冻结的薪酬也就意味着另一家公司停滞不前的需求。
one company’s sacked worker or pay freeze translates into another company’s sluggish demand.
制造企业和停滞不前的企业级数据管理软件可能是这些技术大显身手的地方。
Manufacturing companies and stagnated enterprise data management deals can be a place to apply these technologies.
在充满危机的社会中,在停滞不前的社会中—甚至在那些稳定的社会中—没有尝试的机会。
In societies that are in crisis and in societies which are stagnant — or even in those which are stable — there is no chance to try.
然而,对于因为行动中的拖延或懒惰使得自己停滞不前的行为,你却饶恕了自己。
Yet you excuse yourself from taking action by procrastination or laziness which is nothing more than ego trying to stop you.
大运营商暂时放弃降价,使得客户虽蓬勃发展但却停滞不前的行业收入,再度增长。
The big operators have stepped back from price cuts, allowing industry revenues, which had stalled despite the boom in customers, to grow again.
我们所有的只是社会秩序和就业安排的概念,而这点实质上已经处于停滞不前的状态了。
What we had was a concept of order and placement, which is essentially stasis.
不过,新年面临的一个关键问题是:停滞不前的就业机会增长速度最终能不能迎头赶上呢?
But a key question hangs over it in the New Year: Will job creation finally pick up?
很多经济学家都认为,这个方案是缓和国际信贷紧缩进而防止全球经济停滞不前的重要步骤。
The measure is seen by many economists as an important step toward ending an international credit crunch that could strangle global economic growth.
民意调查显示,停滞不前的经济,尤其是顽固的失业问题,是共和党在星期二的中期选举中大胜的一个主要原因。
Polls show that the stagnant economy, and especially the persistent unemployment problem, were a major factor in the opposition Republicans' big victories in Tuesday's elections.
今天,我将提供适用于任何问题的7种简化方法,你将有能力解决生命中那些使你停滞不前的复杂问题。
Today I would like to provide 7 Ways to Simplify Any Problem so that you may be able to tackle the complex aspects of life that are holding you back.
现在富士通的销售额一半来自于服务业,在国内市场停滞不前的时候,来自国内的收入仍占据了全公司收入的三分之二。
Services now account for over half of sales, though some two-thirds of the company's revenues are domestic at a time when the home market is stagnant.
当你觉得你已经解决它时,你需要行动,否则,这种解决会成为一条让你停滞不前的鸿沟或发生更糟的事情。
When you feel like you've settled, you need to act, or else that settling becomes a chasm of stagnation or worse.
这一切都不意味着流行的就是停滞不前的,然而意见和政策倾斜显著地介入将引发着一个典型的摆动模式,即来回的摆动。
None of this means that what is popular is stagnant, but even dramatic shifts in opinion and political leanings follow a typical pendular pattern, reactively swinging back and forth.
因此,这位53岁的高管完全有资格给眼下焦头烂额的欧元区邻居们以及更远一些的、停滞不前的西方大国们一点建议。
And that has put the 53-year-old executive in the position of offering some guidance to neighbors in the much-troubled Eurozone as well as to stagnating Western powers farther abroad.
因此,这位53岁的高管完全有资格给眼下焦头烂额的欧元区邻居们以及更远一些的、停滞不前的西方大国们一点建议。
And that has put the 53-year-old executive in the position of offering some guidance to neighbors in the much-troubled Eurozone as well as to stagnating Western powers farther abroad.
应用推荐