她没有戴她的假臂。
别忘了我的假臂。
奥地利一戴“心灵控制”假臂的男子车祸后死亡。
除非由别人设计舞蹈动作以外,她几乎从来不再带假臂了。
Except in pieces choreographed by others, she almost never did anymore.
“我想告诉她我的故事,还想告诉她我是怎样慢慢习惯自己的假臂。”塔隆说。
"I want to tell her my story and how I got accustomed to using my artificial arm," Telon said.
这种方法可以对假臂进行难以置信的有力控制,但是病人通常更喜欢使用更简单的机械式假肢。
This approach can provide incredible control over an artificial arm, but patients often prefer to use simpler, mechanical prosthetics.
首先只要把假臂放到应放的位置,打开开关,它就能转动,搬拿任何你想要的东西。
Just put the "arm" in place, hit the switch and it curls around whatever you might want to carry.
但是有一个方法可以克服机动假臂的这两个难题——利用一种叫做定向神经移植的技术。
But there is a way to overcome both these difficulties with motorised limbs, using a technique called "targeted reinnervation".
如果一个海盗用假臂替换掉他们现在用的钩钩,那么他们一定会成为海洋上的焦点的。
And if a pirate were to swap this in for his current, eye-gouging hook setup, he'd certainly be keeping to an oceanic theme.
原因之一就是,这些设备可以让病人通过一个用来控制这些设备的电缆系统感受假臂的运动——通常是把电缆固定到另一个肩上。
For one thing, such devices allow the patient to sense the movement of the arm through a system of cables which are used to control the device, usually by attaching them to the opposite shoulder.
最终,多诺霍和他的同事也想建立一个机械臂,可以附加像假的谁失去四肢的人。
Eventually, Donoghue and his colleagues also want to build a robotic arm that can be attached like a prosthetic for people who have lost limbs.
最终,多诺霍和他的同事也想建立一个机械臂,可以附加像假的谁失去四肢的人。
Eventually, Donoghue and his colleagues also want to build a robotic arm that can be attached like a prosthetic for people who have lost limbs.
应用推荐