那可能会让所有这些赤字融资债券的买家感到恐慌。
That might spook the buyers of bonds that finance all those deficits.
去年,一些银行急于筹资,而一些公司要在低利率水平下再融资令债券发行业务繁荣,诸如此类支持承销业务的若干趋势逐渐衰减。
Several trends that buoyed underwriting last year, such as Banks' rush to raise capital and the boom in bond issuance as companies refinanced at low rates, have fizzled.
随着债券利率和按揭利率双双下跌,购买房屋和再融资的抵押贷款申请数量出现增长。
As bond yields and mortgage rates have dropped, mortgage applications both to refinance and to buy homes have risen.
此次救援采取的方式可能是对再融资债券进行担保,或者由救援国直接购买这些债券。
Help may take the form of a guarantee on refinancing bonds or an outright purchase of those bonds by Greece’s rescuers.
银行难以出售长期债券的困境持续时间越长,需要再融资的负债就会变得越多。
The longer that banks find it hard to sell longer-term bonds, the bigger the rump of debt that needs to be refinanced will grow.
国美的账户显示有一个数额颇巨的债券必须要在2010年五月份进行再融资。
Gome's accounts show that a large bond must be refinanced by May 2010.
银行应该被强制要求在融资时大幅度提高股本和其他风险资本的金额——也许利用那些在遇到状况时能够自动转化为股本的债券。
Banks should be forced to fund themselves with a lot more equity and other risk capital—possibly using bonds that automatically convert to equity when trouble strikes.
新兴市场有大量债券需要在今后一年得到再融资,这加大了违约和公司倒闭的风险。
A vast backlog of bonds that need to be refinanced over the next year has built up in the emerging market economies, raising the threat of defaults and company closures.
金融危机的效应之一就是强力启动企业债券市场来帮助公司再融资。
One of the effects of the financial crisis was to kick-start the corporate-bond market to help companies refinance.
抛售那些债券致使债券价格暴跌,对于美国金融资产的损失可以忽略不计。
If selling off those bonds caused their price to plummet, the financial losses to the U.S. would be negligible.
不仅如此,贷款行严格了包括优先、次级抵押贷款债券的现行标准,使得借款人再融资更加困难。
Moreover, lenders have tightened underwriting standards across the board for both prime and subprime mortgages, making it harder for borrowers to refinance loans.
发行商也正在想办法通过再融资进入真正的长期债券市场,或者向银行申请开立信用证。
Issuers are scrambling to refinance into proper long-term bonds, or asking banks for letters of credit.
金融资产价格并不一定总是紧随物业资产:人们交易股票和债券的时间往往要比交易房屋来的晚。
Prices of financial assets do not necessarily shadow those of property: people tend to buy and sell stocks and bonds later in life than they buy and sell homes.
一些国家回购了大量未偿债务,而通过发行偿还期更长条件条件更优惠的债券来对现有债务进行再融资。
Several bought back large amounts of outstanding debt and refinanced existing debt by issuing longer maturities on more favorable terms.
不过,爱尔兰需要对将到期债券再融资的数额(见图表)尚属适度。
But it needs to refinance only a modest amount of maturing debt (see chart).
由于我国金融资产主要包括货币、股票、债券和保险资产,而国民经济的增长则主要体现在三次产业中。
As financial assets consist primarily of currencies, stocks, bonds and insurance assets, and economic growth was mainly reflected in the three industries.
上市公司可转换债券作为一种新的上市公司再融资工具,为我国的证券市场增添了活力。
As a new refinancing instruments of quoted company, convertible bond adds energy to securities business.
普通股、优先股、债券、票据等都属于金融资产。
Common and preferred stocks, bonds, bills, and notes are all types of financial assets.
在国外金融市场上,可转换债券已是非常成熟的金融产品和重要的投融资工具。
In foreign financial market, convertible bond has already been a kind of mature financial product.
资产折现力是指投资者将债券或股票等金融资产转换为现金的能力。
Liquidity refers to the ability of investors to exchange a financial asset, such as a bond or a share, for cash.
首先通过界定金融资产和市场对货币、债券和股票供求行为进行了一个基本抽象。
By defining financial assets and the corresponding markets, this paper ACTS as a basic abstraction on the market equilibrium behavior of money, debt and equity.
我国上市公司在再融资决策时,为什么选择以前遭冷落的可转 换债券?
Why did listed companies choose CB that was snubbed before when they made re-financing decision?
研究表明,我国公司发行可转换债券后市场没有出现显著负的反应,与股权再融资的市场反应明显不同,与国外可转换债券发行的市场反应有差异。
The research shows that there is a significant difference of market reactions between convertible issues and stock issues of Chinese companies. And the market also differs with foreign markets.
我国的可转换债券自1992年开始出现,直到2002年以后才逐渐被一些上市公司认可,将其作为一种常用的再融资工具。
China's convertible bond started in 1992, but has been gradually accepted as a popular refinancing tool by some listed companies till 2002.
正如我们昨天提到的那样,债券市场波动已全面影响到其它金融资产。
As we mentioned yesterday, movements in the bond markets have reverberated across other financial assets.
符合条件的企业在银行间债券市场向合格机构投资者发行短期融资券的行?是被允许的。
It is allowed that eligible enterprises can issue short-term finance bills to qualified institutional investors in the inter bank bond market.
如果利率降低,并且如果高收益债券发行方能以更低利率再融资,他们通常会选择提前赎回。
High Yield issuers will usually only call their bonds if rates have fallen and if they would be able refinance at a lower rate.
如果利率降低,并且如果高收益债券发行方能以更低利率再融资,他们通常会选择提前赎回。
High Yield issuers will usually only call their bonds if rates have fallen and if they would be able refinance at a lower rate.
应用推荐