在越战爆发之前,何范堂曾经和他的家人在越南塔克·莫斯村过着正常的生活。
Ho Van Thanh man once lived a normal life with his family in the Hamlet of Tra Kem around the time of the Vietnam War.
当有记者问道如果没有做出承诺会有何后果时,范龙佩的回答非常简短:“他们是会做出承诺的。”
Or else, what? asked journalists. “They WILL make commitments, ” replied Mr Van Rompuy, curtly.
范·德·斯路特曾说,他们在彼此吻别之后,他在她酒店附近的海滩上离开了何洛威。
Van der Sloot has said he left Holloway on a beach near her hotel after they had kissed.
戴夫·何洛威说,他至今怀疑范·德·斯路特和那对卡尔坡兄弟。
Dave Holloway said he was still suspicious of van der Sloot and the Kalpoe brothers.
何佩嵘表示,中国的富人们希望自己也能有那种英国贵族范儿,这促使他们努力学习英式礼仪。“欧洲礼仪对中国人来说有一种让人无法抗拒的神秘光环。”
She says a subtle pro-British snobbery is driving the desire of wealthy Chinese to improve themselves socially: 'There is an aura of mystery about European royalty that Chinese people can't resist.
何佩嵘表示,中国的富人们希望自己也能有那种英国贵族范儿,这促使他们努力学习英式礼仪。“欧洲礼仪对中国人来说有一种让人无法抗拒的神秘光环。”
She says a subtle pro-British snobbery is driving the desire of wealthy Chinese to improve themselves socially: 'There is an aura of mystery about European royalty that Chinese people can't resist.
应用推荐