公示语的伪翻译表现为译文表面形式与原文一致而实际意义却完全不同。
The pseudo-translation in the C-E translation of public signs seems in accordance with the original but demonstrates total difference of the meaning.
IBM全球化验证测试小组甚至不需要转换消息就可以使用伪翻译来对软件进行检验。
IBM globalization verification test teams use pseudo translation to examine software without even translating messages.
伪翻译描述了美国人民水深火热的生活场景:美国人民为了生存下去,不得不住在帐篷里吃雪水。
The phony translation describes hyperbolic scenes of Americans being forced to live in tents and eating melted snow in order to survive.
虽然设计是在较高的抽象层次上完成的,并且比“怎样做”指定了更多“做什么”,但是真正的实现仍不得不手工地由伪码进行翻译。
Although the design is done at a higher abstraction level, specifying more "what" than "how," the real implementation still has to be manually translated from the pseudo code.
还有一个中间点,人类可读的语言被翻译成伪代码(有时称为P代码或字节代码)。
There's a middle ground as well, in which human-readable language is translated into pseudo-code (sometimes called P-code or byte code).
本文主要从“第二十届韩素音青年翻译竞赛”汉译英参考译文看英语和汉语中的“伪友”现象。
This paper takes a close look at "false friends" in English and Chinese, with examples taken from the C/E reference version of the text used in the 20th Han Suyin Award for Young Translators Contest.
本文主要从“第二十届韩素音青年翻译竞赛”汉译英参考译文看英语和汉语中的“伪友”现象。
This paper takes a close look at "false friends" in English and Chinese, with examples taken from the C/E reference version of the text used in the 20th Han Suyin Award for Young Translators Contest.
应用推荐