在了解到非裔美国人在军队中遭受的系统性歧视后,他呼吁他们从战争中“回复斗争”。
Upon learning of systematic discrimination experienced by African Americans in the military, he called on them to "return fighting" from the war.
与此同时我了解到,一位资深的金融家、富时指数(FTSE)成份股公司的前董事长,仍旧让秘书把发给他的邮件打印出来供其阅读——然后他向秘书口述回复邮件的内容。
Meanwhile, I know a senior financier, an ex-chair of a FTSE company, who still has his secretary print out his e-mails for him to read so he can then dictate replies for her to e-mail back.
阅读并回复这些人民来信十分有益,因为每天这样做,能让他认识到美国人日常的忧虑。
Reading and answering the letters is rewarding because it keeps him aware of the concerns of everyday Americans.
比如有人发邮件告诉我这篇Blog涉及到的小技巧,我回复说谢谢他的邮件地址就会出现在我的通讯录里。
For example, if somebody sends me a tip for this blog and I reply to thank him, my contact list includes that person.
如果我们把我们的命运在他手中,他将指导我们回复到轻。
If we put our fate in His hands, he will guide us back into the light.
获得这些精神状态并不能减轻他精神上的焦虑,因为一旦停止冥想,他就会回复到沮丧的精神状态之中。
Attaining these states of mind did not ease his mental anxieties, because once he stopped meditation, he returned to the mental state of depression.
在邻座的人戳了他一下后,他放大声音讲了几秒钟,然后又回复到耳语般的声音。
At the prodding of his neighbour, he talked up for a few second, and then lapsed to a whisper again.
我回复到:那我该做什么呢,退役嘛?但是这只是一种对他的不舍的表现而已。
I replied: 'What am I supposed to do, retire?' But it was just a show of affection to let him understand how much I would miss him.
本人的建议是:诸位,你们的妻子也应该这样回复他,而且内容也都一样:“您到伦敦后,我与我丈夫很乐意请你一起喝上一杯咖啡。”
Your wife should send the following reply, also as a round-robin: "My husband and I would be delighted to meet you for a quick cup of coffee when you come to London."
本人的建议是:诸位,你们的妻子也应该这样回复他,而且内容也都一样:“您到伦敦后,我与我丈夫很乐意请你一起喝上一杯咖啡。”
Your wife should send the following reply, also as a round-robin: "My husband and I would be delighted to meet you for a quick cup of coffee when you come to London."
应用推荐