中国人民银行将人民币汇率中间价提高,比星期一的汇价高出0.43%。
The People's Bank of China set the central parity rate 0.43 percent stronger than Monday's rate.
完善人民币汇率中间价形成机制,人民币加入国际货币基金组织特别提款权(SDR)货币篮子。
The mechanism for determining the central parity of RMB exchange rate was improved, and the RMB was included in the International Monetary Fund's special drawing rights (SDR) basket.
完善人民币汇率中间价形成机制,人民币加入国际货币基金组织特别提款权(SDR)货币篮子。
The mechanism for determining the central parity of RMB exchange rate was improved, and the RMB was included in the International Monetary Fund' s special drawing rights (SDR) basket.
中国央行周四将人民币汇率中间价设定为1美元兑人民币6.5997元。中间价是一个适用于当日的参考汇率,汇率可围绕中间价上下浮动0.5%。
The People's Bank of China set Thursday's mid-point rate - a daily reference rate around which the yuan can rise or fall 0.5 per cent - for the renminbi at 6.5997.
本周一,美元兑人民币汇率就比中间价水平上涨了约0.5%。
And on Monday, the yuan is up about 0.5% against the greenback.
中央银行昨日公布的人民币兑美元参考汇率为7.9598,此汇率为外汇交易的中间价,由央行每日公布。
The reference rate of the renminbi, or yuan, was fixed at 7.9598 against the greenback yesterday.The rate is set by the central bank each day as the central parity for foreign exchange trade.
中央银行昨日公布的人民币兑美元参考汇率为7.9598,此汇率为外汇交易的中间价,由央行每日公布。
The reference rate of the renminbi, or yuan, was fixed at 7.9598 against the greenback yesterday. The rate is set by the central bank each day as the central parity for foreign exchange trade.
这至少算是美元兑人民币官方汇率的中间价。
中国每日都会确定人民币兑美元汇率中间价,人民币汇率在经过数年的升值后,从去年7月份以来兑美元相对持稳。
China sets the currency's exchange rate daily, and after years of letting it rise has kept it relatively stable since July.
在国际汇市美元破位下跌的背景下,人民币对美元汇率中间价升破6.45,再度创出新高。
Along with the fall of the USD in the international currency market, the central parity rate of the RMB against the USD rose above 6.45, a new high.
若缴纳人民币,按中国银行当日美元汇率中间价计算。
If in RMB, the Exchange Rate is in according to the bank's offer on the paying day.
中国每日都会确定人民币兑美元汇率中间价,人民币汇率在经过数年的升值后,从去年7月份以来兑美元相对持稳。
S. dollar stalls. China sets the currency's exchange rate daily, and after years of letting it rise has kept it relatively stable since July.
中国每日都会确定人民币兑美元汇率中间价,人民币汇率在经过数年的升值后,从去年7月份以来兑美元相对持稳。
S. dollar stalls. China sets the currency's exchange rate daily, and after years of letting it rise has kept it relatively stable since July.
应用推荐