重要的京沪线已重新开放。
自2011年以来,乘客可以在自助机器上刷身份证乘坐京津高铁和京沪高铁。
Since 2011, passengers have been able to swipe their ID cards at self-service machines to take the Beijing-Tianjin high-speed railway and Beijing-Shanghai high-speed railway.
京沪高铁将在四年半内建成,其中经过北京的部分长达72公里。
The full railway, which includes 72-kilometers section through Beijing, will be completed in four and a half years.
京沪线刚刚开始运作,所以问题应该很少。
The Beijing-Shanghai line has just begun to operate, so there should be very few problems.
结论京沪两地小学生的早餐质量均有待改善。
ConclusionBreakf ast quality of elementary school students needs improvement.
即将开工的京沪高速铁路在我县境内设有车站。
Will be started soon in the county of Beijing-Shanghai high-speed railway stations within its own boundaries.
将要建成的“京沪高速铁路”长1260千米。
The Jinghu Express Railway to be built measures 1260 kilometers long.
在京沪高铁运营的第十一天,五千多名乘客因故障而受到影响。
More than five thousand passengers were affected by the breakdown on the eleventh running day of the Beijing-Shanghai high speed train.
中国东部的江苏省常州市很幸运被选为京沪高铁的一个站点。
Changzhou City in east China's Jiangsu Province was luckily chosen to be one of the stations on the Beijing-Shanghai High-Speed Railway.
这促使铁道部周六宣布,由于上座率低,京沪线将降低服务标准。
That prompted the Railway Ministry to announce Saturday that it was reducing service on the flagship line as a result of low ridership.
对于要与航空公司竞争的京沪高铁来说,票价的制定十分关键。
Price issues are crucial as the rail link is competing with airlines on the route.
中国刚刚完成了全程800多英里的京沪高铁最后路段的铺轨工作。
China just completed building the final leg of an 800 mile high-speed rail (HSR) line between Beijing and Shanghai.
张先生说,京沪动卧每晚9点多发车,第二天早上7点多抵达北京。
The highspeed overnight sleeper trains running on the Beijing-Shanghai line start from Shanghai after 9 pm and arrive in Beijing after 7 am.
应用作业成本法对2010年京沪铁路的运营成本进行了测算和分析。
With the method, the operation cost in Beijing-Shanghai high speed railway in 2010 were accounted and analyzed.
截至下午10:30许,本次列车故障其后的京沪高铁11趟列车晚点。
By 10:30 p. m., 11 trains on the railway line were delayed as a result of the breakdown.
京沪高铁从开通起就不断受到可靠性问题困扰,电力故障导致了一些列车延误。
That line has been beset by reliability problems since its opening, with a series of delays caused by power failures.
上海铁路警方表示将部署更多的警力,以确保首趟夜间京沪高铁的安全运行。
Thee authorities said more police officers will be onboard on the red-eye bullet train to ensure safety at night.
宝应县科达汽配制造有限公司位于古城扬州市北郊,京沪高速宝应出口西2公里处。
Baoying County Keda Car Fittings Co., Ltd. is located at north suburb of Yangzhou - an ancient city, 2 km away from Beijing-Shanghai expressway, s exit of Baoying in the west.
中国将制造世界上最快的高速火车,时速可达380公里,在京沪高速铁路上运营。
China will produce the world's fastest bullet train running at 380 KPH for the Beijing-Shanghai high-speed railway.
他不喜欢在京沪之前乘坐飞机,因为大约一半的航班都要在延误,在跑道上等待一个小时。
He doesn't like flying between Beijing and Shanghai because about half of his flights are delayed on the tarmac for about an hour.
基于已有的风速观测记录,对京沪高速铁路南京长江大桥桥址区的风向分布进行了统计分析。
On the basis of the wind speed observation, the wind direction distributing of the site of Nanjing Changjiang River Bridge on Beijing-Shanghai high-speed railway was analyzed.
据北京晨报报导,一辆周二由上海开往北京的京沪线高铁因为电力系统的不明故障而晚点了。
On Tuesday yet another high-speed train from Shanghai to Beijing was delayed due to unexplained electrical problems, the Beijing Morning Post reported.
据北京晨报报导,一辆周二由上海开往北京的京沪线高铁因为电力系统的不明故障而晚点了。
On Tuesday yet another high-speed train from Shanghai to Beijing was delayed due to unexplained electrical problems, the Beijing Morning Post reported.
应用推荐