我公司付款条件为交货后3个月内支付现金。1个月内付清货款者,可打5%折扣。
Our terms are cash within three months of date of delivery, or subject to 5 per cent discount if paid within one month.
7:交货时间:甲方收到予付款后,30个工作日内交货。
Time of delivery: after Party A received the payment, Party A shall make the delivery within 30 working days.
由于这批货物很昂贵,所以我方希望在交货后再付款。
We refer payment after delivery, because these goods are very expensive.
由于我方有些财务上的困难,希望贵方能允许我方分期付款,在交货后先支付第一笔款项,余下的货款则按每月一次支付。
Because of the money problem, I hope that you can allow us to pay in installments with the first payment after delivery, then we'll pay the rest once month.
着眼于未来的生意,我们能接受交货10天后付款。
With an eye to future business, we will accept payment in 10 days after delivery.
由于这批货物很昂贵,所以我方希望在交货后再付款。
We prefer payment after delivery, because these goods are very expensive.
付款后30天内交货日期。
交货期为收到合同(包括明确的技术附件协议)和预付款(或开具信用证)后3个月内。
Time of delivery is within 3 month after receipt of the purchase order, down payment or irrevocable confirmed letter of credit, as well as clarification of all technical details.
我司条件为交货后三个月内付现款,如一个月内付款,则给予5%的折扣。
Our term is cash within three month of date of delivery, or subject to 5 per cent. discount if pay within one month.
我知道很贵。但为什么这样你们就要在交货后才付款呢?
I know they are very expensive, but why does that mean you should pay after delivery?
由于我方有些财务上的困难,希望贵方能允许我方分期付款,在交货后先支付第一笔款项,余下的货款则按每月一次支付。
We are having some trouble in receiving payment, so we want to ask if we could defer payment until the end of the month.
我们就分期付款!交货后两个星期付头期款,以后则每个月付一次。
We will pay in installments, with the first payment to be two weeks after delivery, then once a month after that.
我公司付款条件为交货后三个月支付现金,一个月内付清货款这,可打5%折扣。
Our terms are cash with three months of date of delivery, or subject to 5 per cent discount if paid within one month.
卖方根据买方交货前通知估报费用,经买方认可并收到买方支付的预付款项后办理相关运输及保险。
The Seller will estimate the relevant fees after receipt of the Buyers note, and handle the transportation and insurance only if the Buyer confirms and pays the relevant fees in advance.
我看这样吧!我们就分期付款!交货后两个星期付首期款,以后则每个月付一次。
Let's do it this way. We will pay in installments, with the first payment to be two weeks after delivery, then once a month after that.
关于付款方式,要求预付30%的定金,收到定金后我方开始安排生产,45天内工厂交货,并安排运往发运港口。
As for terms of payment, we require 30% deposit for advance. After receiving the deposit, we will begin to arrange production. Ex factory within 45 days, and transport to the shipment port.
关于付款方式,要求预付30%的定金,收到定金后我方开始安排生产,45天内工厂交货,并安排运往发运港口。
As for terms of payment, we require 30% deposit for advance. After receiving the deposit, we will begin to arrange production. Ex factory within 45 days, and transport to the shipment port.
应用推荐