大卫就离开那里,逃到亚杜兰洞。
大卫就离开那里,逃到亚杜兰洞。
David departed from there and escaped to the cave of Adullam.
那时,犹大离开他弟兄下去,到一个亚杜兰人名叫希拉的家里去。
And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah.
哦-我不能告诉你的论点,我的妻子会与我有对这些亚杜兰夜间照明灯!
Oh - I can't tell you the arguments my wife will have with me over these durn night lights!
大卫就离开那里,逃到亚杜兰洞。他的弟兄和他父亲的全家听见了,就都下到他那里。
David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father's house heard it, they went down thither to him.
大卫离开那里,逃到亚杜兰洞。他哥哥们和他父亲的全家听到了,就都下到他那里去。
David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father's house heard it, they went down thither to him.
收割的时候,有三十个勇士中的三个人下到亚杜兰洞见大卫。非利士的军兵在利乏音谷安营。
And three of the thirty chief went down, and came to David in the harvest time unto the cave of Adullam: and the troop of the Philistines pitched in the valley of Rephaim.
在第二个出生的米亚降临之前,杜兰先生就开始怀疑她们将是不同肤色的。
Mr Durrant said he began to suspect they were different colours when second-born Miya arrived.
在第二个出生的米亚降临之前,杜兰先生就开始怀疑她们将是不同肤色的。
Mr Durrant said he began to infer they were different colours while second-born Miya arrived.
在第二个出生的米亚降临之前,杜兰先生就开始怀疑她们将是不同肤色的。
Mr Durrant said he began to infer they were different colours while second-born Miya arrived.
应用推荐