他在办公室泡妞乱搞是出了名的。
杰克警告他不要和已婚妇女乱搞。
或早或晚,你会到处乱搞。
柔丝:有,但是有好多人利用网络乱搞!
Rose: Yeah, but there're so many people just using the Net to 2) fool around!
很多时候,乱搞表示玩或是做些有趣的事。
别跟这里的女人乱搞,她们的老公都有枪。
Dont't fool around with the women, their husbands carry guns.
托尼不在家时,杰克和他老婆乱搞男女关系。
While Tony was away from home, Jack was having it away with his wife.
熔熔:我刚把房间打扫干净。别在这里乱搞。
Mother: I just cleaned up the room. please don't monkey around in here.
不要乱搞男女关系——要先学会自己搞定自己。
别乱搞我的车子。
在我们乱搞的时候,几个孩子偷走了我们的衣服。
We ended up fooling around in the park, when a couple of kids stole our clothes.
我听说你竟不顾我的忠告和有夫之妇乱搞男女关系。
I hear you've been messing with married women in spite of my advice.
你可以脚踏两只船,跟你前女友的最好的朋友乱搞。
You can double date and mess with your ex-girlfriend's best friend.
“乱搞”是一个既有普通含义也有限制级含义的俚语。
"Fool around" is a slang phrase with both innocent and R-rated meanings.
我敢说,第一次看到的人都会觉得这个是在乱搞,乱画。
I dare say, for the first time people will see that this is messing around, scribble.
男人真的是心底里都希望和女人不带感情牵绊的乱搞吗?
Did all men secretly want their women promiscuous and emotionally detached?
一群南美流氓诗人周游世界,到处乱搞,到处找批评者决斗。
Gang of South American poets travel the world, sleep around, challenge critics to duels.
当你跟别的女孩乱搞开端用套的时分,那就说明你爱上这个女孩了。
You know you're in love when you start wearing condoms with the other girls.
我花了400刀,睡在她的沙发上,而她和新男友在床上乱搞。操!
I spent $400 to sleep on my ex-girlfriend's couch while she and her new boyfriend slept together.
她说:“玛丽告诉我她的丈夫有在外面乱搞。 玛丽正在考虑跟她丈夫分手。
Mary told me her husband is seeing another woman and she's thinking about leaving him but please keep it under your hat。
他和女佣育有私生子的新闻与他乱搞女人及作为州长的拙劣表演是一个路数。
News that he fathered a child with a household staffer is of a piece with allegations that he groped women and his shoddy performance as governor.
我只是有信仰。我不像你,臭混蛋。你可以脚踏两只船,跟你前女友的最好的朋友乱搞。
I just have faith bro. I am not like you, prick. You can double date and mess with your ex-girlfriend's best friend.
她从来不是个朝三暮四、到处乱搞的女人,然而演了那么多年的戏,自然也有过一些插曲。
She'd never been promiscuous, but in all those years she'd been on the stage naturally there'd been episodes.
玛丽告诉我她的丈夫有在外面乱搞。玛丽正在考虑跟她丈夫分手。不过,请你千万不要对别人说。
Mary told me her husband is seeing another woman and she's thinking about leaving him but please keep it under your hat.
玛丽告诉我她的丈夫有在外面乱搞。玛丽正在考虑跟她丈夫分手。不过,请你千万不要对别人说。
Mary told me her husband is seeing another woman and she's thinking about leaving him but please keep it under your hat.
应用推荐