作为全球契约中国网络,我们为中国远洋集团取得的成绩骄傲和振奋。
As the network of Global Compact in China, we are very proud of the achievements COSCO Group has made.
中国东航持有中货航70%的股份,中国远洋运输总公司持有30%的股份。
China Cargo is 70 percent owned by China Eastern and 30 percent owned by China Ocean Shipping.
方法参照KABP模式设计艾滋病调查表格,对来黄骅港的中国远洋船员进行不记名问卷调查。
Methods Made forms about KABP of AIDS knowledge, chose Chinese pelagic crews who had come to Huanghua port, ask them to fill the anonymous investigation forms.
作为中国最大的船运公司,中国远洋集团为降低租金拖欠巨额船租并一再讨价还价,其行为遭到广泛谴责。
Cosco, China's biggest shipping firm, came under more fire for withholding payments for vessels it had chartered, as it haggles for cheaper rates.
中国远洋是最新一家公布跨太平洋货运量减少的航运公司,该公司已削减了这条曾经利润丰厚的航线的运力。
Cosco is the latest shipping company to report a fall in trans-Pacific shipments and has cut back services on the once-lucrative route.
公司与中国外贸运输公司上海公司、中国远洋运输集团公司、中国外轮代理公司有着良好的业务合作关系。
The company has established good business relations with China Foreign Trade Transportation Company Shanghai Branch, China Ocean Shipping Company (COSCO), and People's Navigation Company (PENAVICO).
麦当时任生产和技术部门经理,说服许多中层管理人员留下来。 1987年,中国远洋运输集团注入了新的资金。
Mai, then the manager in the production and technology department, ?convinced many middle level managers to stay on, and China Ocean Shipping Group injected fresh funds in 1987.
陈昌华指出,第一桩交易有可能在今年年底完成,虽然这对提高中国远洋的每股收益作用不大,但却可以使其净利增长一倍。
Chan says a deal could close by the end of the year and would double Cosco Holdings' net income, though earnings per share would rise by a smaller amount.
目的获取中国远洋船员有关艾滋病知识、态度、行为和观念(KA BP)方面的情况,为在该人群开展艾滋病健康干预提供依据。
Objective to get the knowledge, attitude, behavior and perception (KABP) to AIDS knowledge among Chinese pelagic crews, and to provide evidence for further health education for those people.
三大评级机构之一穆迪警告称,纠纷将可能威胁到整个干散货市场的信誉。波罗的海航运交易所的老板呼吁中国远洋尽快履行合同。
Moody's warned that the dispute threatened the creditworthiness of the entire dry-bulk industry, and the boss of the Baltic Exchange called on Cosco to honour its contracts.
在六月里,中国最大的国有运输公司中国远洋运输公司(Cosco)中投标成功了,他们会在希腊比里亚斯港建造和营动一个新的货柜/集装箱码头。
In June Cosco, the biggest Chinese state-owned shipping company, won a tender to build and operate a new container terminal at the port of Piraeus.
中国远洋表示,今年前3个季度,其持有的远期运费协议价值变动所导致的亏损总额为23.1亿元人民币,但这些合约上的收益也有18.7亿元人民币。
Cosco said its losses from changes in value of forward freight agreements it held totalled Rmb2.31bn in the first three quarters, but that was offset by gains of Rmb1.87bn on these contracts.
《中国日报》援引北京市土地储备中心的话报导说,当日早些时候,朝阳区的一块土地以人民币40.8亿元的总价拍给另外一家房地产开发商远洋地产。
Earlier that day, a plot in Chaoyang district was sold for 4.08 billion yuan to another real-estate developer, Sino-Ocean, China Daily said, quoting the Beijing Land Coordination and Reserve Center.
中国是一个古老的国家。它的古代人民具有远洋知识和天体导航知识。
China is an old country, its ancient people had knowledge of distant seas and of celestial navigation.
然后装上一辆卡车,沿着收费道路运行,进入中国招商国际操作的港口大门,接着被门式起重机吊起装上国际远洋轮船。
It is loaded onto a truck that travels along the toll roads, enters the port gate operated by China Merchants and is hoisted by a gantry crane onto an international ship.
尽管中国的海军原则从“近海防御”转向“远洋行动”,中国要成为真正的海上强权还有很长的路要走。
Though the Chinese Navy's operating doctrine has changed from 'near sea defence' to 'far seas operations', China has a long way to go in becoming a real maritime power.
中国的远洋运输是租赁,租赁容量占总容量的61%。
China's ocean-going transportation is the lease, lease capacity accounted for 61% of total capacity.
早在600多年前,中国就拥有世界上最庞大的郑和远洋舰队,七次下西洋也没有用于搞对外扩张。
As early as 600 years ago, China owned world's largest ocean-going fleet commanded by Adm. Zheng he. Though he made seven ocean voyages, no territorial expansions were ever made.
中国海军在24日晚上宣布,辽宁舰率领的海上舰队将在西太平洋进行远洋训练。
The PLA Navy announced on the evening of December 24 that a naval taskforce headed by aircraft carrier Liaoning will have high-sea training on the West Pacific.
中国海员使用的轴舵和其他技术部件直到15世纪中叶才为欧洲的远洋船所采用。
Chinese seaman had axial rudders and other technological features not adopted by the sea going European ships until the middle of the 15th century.
中国现在涉足建造高速列车,远洋船舶,机器人,甚至飞机。
China is now involved in building high-speed trains, ocean-going ships, robots, even the planes.
中国的远洋运输船队是世界最大的船队之一。
China ocean-going fleet now is one of the biggest fleets in the world.
中国的远洋运输船队是世界最大的船队之一。
China ocean-going fleet now is one of the biggest fleets in the world.
应用推荐