不法侵害是否包括不作为犯罪。
无责任能力人致人损害的行为与不法侵害的问题。
The destroy action of irresponsibility person and the problem of the actualizing action.
不法侵害的范围。
防卫权行使的时间条件是不法侵害已经发生而尚未结束。
The time condition of defense is that the illegal invasion has started but not ended.
不法侵害及其变化的术语在民法制度中被用于民事侵权行为上。
The term delict and variants thereof are used in civil law systems for civil wrongs.
主观上必须是出于保护合法权益免受正在进行的不法侵害的防卫意图。
Subjectively, the defense must be conducted to protect the legal rights and interests from being offended by the ongoing illegal offense.
紧迫防卫的必要性是指行为人面临紧迫的不法侵害,具有防卫的必要。
The necessity of urgent defense is the perpetrator have the defense necessary when they face urgent violated.
在第3款中规定“对无责任能力人实施的不法侵害,可以实施正当防卫”。
Section 3 of article 20 should be designed like this:"when the perpetrator is incapable, people still have right to exert defence-right."
值得怀疑的是,这是否能成为其他权力受到不法侵害的民族可以遵循的先例呢?
Whether this will set a precedent for many other aggrieved groups is doubtful.
基于违法性判断的相对性原理,正当化行为也可能成立作为正当防卫前提的不法侵害。
Based on the principle of relative judgment by law, Proper behavior has the opportunities to become the illegal infringement as the premise of self-defense.
第2条(用辞定义)本法所称家庭暴力者,谓家庭成员间实施身体或精神上不法侵害之行为。
Article 2 Domestic violence, whenever appearing in the act, refers to any act of exercising any infringement, mentally or physically, among family members.
专利权受到不法侵害时,如何科学、合理的确定损害赔偿额一直是专利侵权诉讼中的热点和难点问题。
When patent encounters unlawful infringement, scientific and rational determination of the amount of damages has always been a hot spot and difficult problem in patent infringement litigation.
如果不能明确不法侵害,公民就无法判断对其面对的何种侵害可以进行反击,这与剥夺公民的防卫权无异。
If we can not understand unlawful attack, we can not judged what could be countered against, this is the same as the denial of the right to self-defense.
不法侵害“正在进行”作为正当防卫的时机条件,其判定应以行为伴随的危险性是否具备相当程度为依据。
The urgent condition of the "ongoing" illegal infringement is based on whether or not the dangerous quality comes to a certain extent.
在基于过失的偶然防卫的场合,如果存在一定程度的过失,客观上又阻止了不法侵害的发生,则不认为是犯罪;
On occasion of unpremediated accidental defense, if there are unpremediated actions to sone extent and the actor can't prevent the illegal offense happening, it can't be convicted of crime.
某些防卫人可能会利用这一条款实施“无限度防卫”,出于报复心里仍然置不法侵害人于死地,造成“故意防卫过当”。
Some defense might use this provision to implement "infinite degree of defense", out of revenge against the human mind is still set to kill criminals, resulting in "intentional over-defense.
精神损害是指对自然人的生命、健康、人身自由、姓名、肖像、名誉、荣誉等人格权进行不法侵害而造成的非财产性的损害。
Mental damage is the natural right to life, health, personal freedom, name, likeness, reputation, honor, etc. for unlawful infringement of the right personality caused by non-property damage.
认为大幅度放宽防卫的必要限度,未必能极大地调动群众与犯罪分子作斗争的积极性,而且特殊防卫权的确立,不利于对不法侵害人的利益保护。
In the author's opinion , relaxs the essential limitation of defence by a large margin may not necessarily arouse the enthusiasm that the masses struggle against criminal greatly.
认为大幅度放宽防卫的必要限度,未必能极大地调动群众与犯罪分子作斗争的积极性,而且特殊防卫权的确立,不利于对不法侵害人的利益保护。
In the author's opinion , relaxs the essential limitation of defence by a large margin may not necessarily arouse the enthusiasm that the masses struggle against criminal greatly.
应用推荐