记者保罗·亚当斯曾前往三里岛核电站并写下以下报道。
Our correspondent Paul Adams has been to the plants and has this report.
美国虽然是世界上最大的核能源生产国,但是自1979年骇人(但非致死)的三里岛核泄漏事故以来,还没有批准任何建造任何一座新核电站。
America is the world's largest producer of nuclear energy, but has not approved a single new plant since a scary (but non-lethal) nuclear accident at Three Mile Island in 1979.
他们还说福岛核电站三个反应堆里的3%的燃料已经遭到严重损坏,这意味着这些反应堆已经部分熔化了。
They also said that 3 per cent of the fuel in three of the reactors at the Fukushima plant had been severely damaged, suggesting those reactor cores have partially melted down.
而三里岛逸出的气体最远也就飘到了纽约州,大部分停留在了距离核电站15公里的范围内。
The gases that escaped TMI, in contrast, might have travelled as far as New York state, but most stayed within 15 kilometres of the plant.
发生过被广泛报道和再三讽刺灾难的三里岛坐落在宾夕法尼亚州首府哈里斯堡不远的地方,它也常引得许多人们对核电站的图像进行了重新评估。
The widely reported and oft-satirized partial meltdown at the Three Mile Island nuclear power plant near Harrisburg, Pennsylvania caused many to re-evaluate their image of nuclear power.
可以肯定的是,一系列爆炸部分摧毁了Daiichi核电站,而在三里岛事件中,电站整体完好。
What's certain is a series of blasts wrecked parts of the Daiichi plant, while Three Mile remained fully intact.
人们主要的担忧包括:放射性垃圾的封存,钚(Pu)元素管制以及诸如三英里岛和切尔诺贝利核电站事故等灾难的重演。
Major concerns include storing its radioactive waste, about keeping plutonium out of the wrong hands, and repeats of Three Mile Island and Chernobyl-type disasters.
此次核灾难是三英里岛核电站事故发生前最为严重的反应堆事故。
It would come to be known as the worst reactor accident until Three Mile Island.
但是在西方的其他地方,在1979年宾夕法尼亚州的三英里岛核电站发生泄漏事故之后的切尔诺贝利核电站泄漏事故将核电打入了冷宫。
But elsewhere in the West, Chernobyl, along with the accident at Three Mile Island in Pennsylvania in 1979, sent the industry into a decline.
但是在西方的其他地方,在1979年宾夕法尼亚州的三英里岛核电站发生泄漏事故之后的切尔诺贝利核电站泄漏事故将核电打入了冷宫。
But elsewhere in the West, Chernobyl, along with the accident at Three Mile Island in Pennsylvania in 1979, sent the industry into a decline.
应用推荐