那便是使人情绪一落千丈的原因。
他的谎话使她火冒三丈。
我妈妈看到我的头发的颜色会火冒三丈的。
My mum'll have hysterics when she sees the colour of my hair.
自从美国入侵以来,这位总统的声誉一落千丈。
Since the U.S. invasion the president's reputation has nosedived.
38岁的李大明就是其中之一,他是一位丈夫和父亲。
太阳在白天光芒万丈,月亮在夜晚明亮;
我在那里再也待不下去了,他们的商业行为让我火冒三丈。
I couldn't stay there any longer, their business practices threw me off the roof.
超过一半的学生会发现,当他们进入九年级之后,他们的学习成绩会一落千丈。
More than half of students will find their academic performance declining sharply when they enter the ninth grade.
他在二十世纪80年代失宠,在一段时间的沉寂后于1996年重返苹果。对于任何一位职业生涯一落千丈的商人来说,这都是一种鼓舞。
His fall from grace in the 1980s, followed by his return to Apple in 1996 after a period in the wilderness, is an inspiration to any businessperson whose career has taken a turn for the worse.
你现在还和从前一样豪情万丈吗?
首先,13C水平一落千丈。
然而其他时候,事情却会一落千丈。
给开发者一尺,他们将还你一丈。
What else can we give developers access to? Give hackers an inch and they'll take you a mile.
在她丈夫旁边,那真是一种丈六金身。
激励我们在这片热土上建起高楼万丈。
公司债券和商业地产的价格一落千丈。
The prices of corporate bonds and commercial property have plunged.
继而乌克兰的经济一落千丈。
路窄坡陡,两边是万丈深渊。
The path was very steep and narrow suspending over formidable abyss.
去年销量就有下滑,今年更是一落千丈。
Sales, which slid last year, are down sharply again this year.
这就是人性——人敬我一尺,我敬人一丈!
到了20世纪中叶,德国的地位一落千丈。
By the middle of the century, Germany's position had collapsed.
她没有跌入万丈深渊。
自然的,这让狮子火冒三丈,但观众却很喜欢。
Of course, this makes the lion furious, but the crowd loves it.
在泡沫破灭之后,贵公司的集团业务一落千丈。
Your group business fell off sharply after the bubble burst.
就像希望一跃千丈。
上个星期我劝她进行节食的时候,她却火冒三丈。
When I talked to her last week about going on a diet, she got so mad.
菅直人原本糟糕透顶的支持率现在更是一落千丈。
Mr Kan's popularity ratings, already abysmal, may now sink further.
科学家们发现伤感的音乐和图片让人的情绪一落千丈。
The scientists found the music and images caused people's moods to fall across the board.
美国股市一落千丈,虽经短时反弹,但随后再次下跌。
The U. S. stock market fell off a cliff, bounced briefly, and then fell again.
美国股市一落千丈,虽经短时反弹,但随后再次下跌。
The U. S. stock market fell off a cliff, bounced briefly, and then fell again.
应用推荐