当然,识字与智力不是一回事。
也许你该告诉我,这到底是怎么一回事。
我们可以试试看—但行不行则是另一回事。
逗你妹妹玩是一回事,但打她那就另当别论了。
It's one thing to tease your sister, but it's another to hit her.
会花很多—哦,得花大量时间,不过反正都是一回事。
It'll cost a lot—well, take a lot of time, but it amounts to the same thing.
这是因为休息和恢复不是一回事。
但是运送货物进出码头又是另一回事。
But getting the cargo to and from the dock was a different story.
加布里埃尔是另一回事,和我们无关。
但停车罚款则是另一回事了。
随着时间的推移,选择性适应是一回事。
那可就是另外一回事了。
噢,好吧,反正是一回事——对托德来说。
也许它们是一回事。
那完全是另一回事。
开采石油是一回事。
那完全是另一回事。
那是另一回事了。
加里布说:“他们是否真的这么做是另一回事。”
这是另一回事;于是她答应了,并且遵守了诺言。
This was a different matter; so she gave her word and kept it.
在有明确规则和明确目标的游戏中使用人工智能是一回事。
It is one thing to use AI within a game with clear rules and clear goals.
他们是否应该把赌注押在现在经营这些商店的传统玩家身上,则是另一回事。
Whether they should bet on the traditional players who run those stores now is another matter.
在人类知识的某个分支中被研究是一回事;如爱默生所说,生活在“公众的和杰出的思想中”是另一回事。
Being learned in some branch of human knowledge is one thing; living in "public and illustrious thoughts," as Emerson would say, is something else.
爱情是一回事,婚姻却是另一回事。
人们竟然认为可以把我完全不当一回事!
说要离开是一回事;真正走出门又是另一回事。
It was one thing to talk about leaving; it was another to physically walk out the door.
我知道他们住在哪一地区,但能不能找到他们的住宅则是另外一回事了。
I know which area they live in, but whether I can find their house is a different matter.
数字是一回事,好运是另一回事。
司机完全不清楚这是怎么一回事,对他说:“警官,我不明白。我是精确按照限速行驶的!有什么问题吗?”
The driver, who knew nothing about what happened, said to him, "Officer, I don't understand. I was doing exactly the speed limit! What seems to be the problem?"
在家里听音乐是一回事,去到现场听又是另一回事。
Listening to music at home is one thing, going to hear it being performed live is quite another.
拥有一批训练有素的人才从而可以让你履行这一承诺,这是另一回事。
It is another thing to have a supply of trained talent that could let you carry out this promise.
应用推荐