一切都过去了。
一切过去了。亲爱的,一切都过去了。
我感谢上帝一切都过去了。
你还在担心?我说过一切都过去了。
一切都过去了,现在您已经安全了。
就这样了吧…还是一切都过去吧…
是让一切都过去的时候了。
感谢神,一切都过去了。
很高兴,一切都过去了。
这是一切都过去了。
但现在一切都过去了,我们应该展望新的赛季。
However that is now all in the past and we look forward to a new season.
让这一切都过去吧!
不要再因为那件事而烦恼了,现在一切都过去了。
所有的一切都过去了。现在科比是MVP的候选人。
All that is in the past now, and Bryant is an MVP candidate.
但是,一切都过去了,而且它们让我更加成熟,更加专业。
But now, all are past and all are lead me mature and to be more professional.
握手言和吧,让一切都过去。握一只温暖的手不是比踹一脚好得多吗?
Abruzzi: Take my hand so we can put all this behind us. Does not a warm hand feel better than a cold shank?
现在一切都过去了,我只想通过我的表现和进球让所有的马德里球迷快乐。
Now all that is behind and I just want to make all Madrid fans happy with my play and goals.
等这一切都过去了,剩下的动物,除了猪和狗以来,便都挤成一堆溜走了。
When it was all over, the remaining animals, except for the pigs and dogs, crept away in a body.
除了那美善以外,你过去的一切都过去了,除了祝福以外,没有任何东西留下来。
All your past except its beauty is gone, and nothing is left but a blessing.
奥托在节目中说:“我有点吃醋,我一直在生闷气。但是现在,一切都过去了。”
He said on the show: 'I was kind of… jealous. I was sulking about it. 'There's no going back now I guess.
最后,当然一切都过去了,我一路也获得了很多知识和开心的时刻,现在我正过着负责任并且有意义的生活。
In the end it all worked out though, I acquired quite a bit of knowledge along the way, had my fun, and now am happily living a responsible and productive life.
回顾过去,我感到惊讶的是,这一切都那么轻易地安排好了。
Looking back, I am staggered how easily it was all arranged.
在过去的几年中这一切都改变了。
我会把一切都当成过去。
在上周日对阵锡耶纳的比赛中上演帽子戏法;过去两轮联赛中打进五球:这一切都表示,曾两度荣膺世界足球先生的小罗正在米兰找回自己的巅峰状态。 人们纷纷预测,巴西队主帅邓加会将他召回国家队。
Ronaldinho has scored five goals in his last two games going into this Sunday's Derby della Madonnina and many expect Dunga to call him back up for the Brazil squad.
在上周日对阵锡耶纳的比赛中上演帽子戏法;过去两轮联赛中打进五球:这一切都表示,曾两度荣膺世界足球先生的小罗正在米兰找回自己的巅峰状态。 人们纷纷预测,巴西队主帅邓加会将他召回国家队。
Ronaldinho has scored five goals in his last two games going into this Sunday's Derby della Madonnina and many expect Dunga to call him back up for the Brazil squad.
应用推荐