"It's ridiculous to show off your wealth," says Liu Yongxing, sitting in his Shanghai office wearing casual clothes and sipping tea.
刘永行穿着休闲,坐在上海的办公室里,边品茶边说:“炫耀财富是一件很荒唐的事情。”
Liu Yongxing says there were hard times too, like the time they shipped thousands of quail eggs to a buyer, only to have his check bounce, practically bankrupting the family.
刘永行说也不是没有艰难的时候。一次他们将上千个鹌鹑蛋运给了一个买家,而支票却被退回了。这几乎连累全家破产。
Liu Yongxing flies economy class (even though he's the richest man in China) and Chen Yuxin doesn't have a personal assistant.
刘永行作为中国的首富,出行却只坐经济舱。而陈育新连一个私人助理都没有。
Liu Yongxing flies economy class (even though he's the richest man in China) and Chen Yuxin doesn't have a personal assistant.
刘永行作为中国的首富,出行却只坐经济舱。而陈育新连一个私人助理都没有。
应用推荐