轻松财务,一站搞定,企业财税专家,高思为您创造更多!
Easy finance, a standing out, corporate finance and taxation experts, for you to create more high si!
高思耐秉承以不断发展壮大为目标,质量第一为原则,坚持品牌的路线。
Gassner set constant improvement as our final goal, high quality is our principle and concentrate on our brand reputation.
魏高思于1990年加入硅谷银行,并着手成立了硅谷银行的东海岸技术分区。
Wilcox joined Silicon Valley Bank in 1990 when he co-founded the company's East Coast Technology Division.
魏高思获得奥克兰大学德国研究学士学位以及俄亥俄州州立大学德国研究博士学位。
Wilcox received a bachelor's degree in German studies from Oakland University and a Ph. D. in German studies from The Ohio State University.
在投身银行业务之前,魏高思曾执教于北卡罗莱纳大学教堂山分校,担任该校德语教授。
Prior to his banking career, Wilcox was a professor of German at The University of North Carolina at Chapel Hill.
雷德高思勒这个老头儿,就是那种使人猝不及防的人,他一下子把你打倒,一下子又叫你站起来。
Old Redgauntlet is … the true man for giving Scarborough warning … first knock you down, then did you stand.
在加盟硅谷银行之前,魏高思曾于新英格兰银行科技信贷部供职两年,并于波士顿Shawmut银行任职五年。
Prior to joining Silicon Valley Bank, Wilcox spent two years as a member of the Technology Lending Group with the Bank of New England and five years at Shawmut Bank in Boston.
2000年1月,鲁思·西蒙斯加入高盛董事会,担任外部董事;一年后,她成为布朗大学的校长。
Ruth Simmons joined Goldman Sachs's board as an outside director in January 2000; a year later she became president of Brown University.
高德思:先前你在我们的对话中提到了导师的重要性。
Thomas D. Gorman: You mentioned earlier in our conversation the importance of mentors.
很少有人会花力气去参观这个城市的其他地方,27岁的加思·杰克逊说。加思是高路区圣克里斯托弗旅馆的老板。
Few people make the effort to visit the rest of the city, says Garth Jackson, 27, who runs st Christopher's Inn, a hostel in Borough High Road.
该类产品正由飞思卡尔、恩威·迪亚、迈威尔和高通等无线和图形芯片制造商推动,它们一直无法在上网本市场夺得显著份额。
The category is being promoted by wireless and graphics chipmakers such as Freescale, Nvidia, Marvell and Qualcomm, which have been unable to grab a significant share of the netbook market.
近九个月前,雷石东将其媒体帝国一分为二,唐思腾先生随即出任维亚康姆的老板。唐思腾缔造了MTV在全球的辉煌,是一位令人崇敬的传媒高管。
It is barely nine months since Mr Freston, a hugely respected media executive who presided over the global success of MTV, became boss of Viacom when Mr Redstone split his empire in two.
鲁思帕黛以有序的通常为短诗形式讲述其高曾祖父一生的作品实属当之无愧。
Ruth Padel has achieved this feat by writing her great-great-grandfather’s life in a sequence of often quite short poems.
曾是高盛合伙人的李万思,作为一个圈内人,将其对石油行业的了解融入到这本金融界惊悚小说的创作当中。
Lee Vance, a former partner at Goldman Sachs, brings an insider's knowledge of the oil industry to this financial thriller.
但是滚石乐队现年58岁的基思·理查兹或许因食用大量高胆固醇食品和过度吸烟而看上去要老得多。
But Rolling Stone Keith Richards, now 58, may have had too many cholesterol? Loaded meals and smoked too many cigarettes.
正如“高基烧烤铺”和“思冰客”的例子告诉我们的那样,社交网络对于小型企业产生的影响力可以说远大于其对商业巨擘的影响力。
As Kogi BBQ and Sprinkles show, social networks are arguably having an even greater impact on small businesses than on the big league.
高德思:去招募那些性格合适的人,哪怕他们缺乏专业知识。
Thomas D. Gorman: And recruiting people that have the right character traits even though they might lack the specialized knowledge.
高德思:你刚刚谈到了公司与其所在的社会之间的关系。
Thomas D. Gorman: You talked earlier about the relationship between companies and the societies in which they function in.
这项革新得到了出人意料的推崇——高通公司,飞思卡尔半导体公司和三星电子等制造低价、节能手机芯片的公司也开始生产电脑芯片,进军上网本行业。
Qualcomm, Freescale Semiconductor and Samsung Electronics, which make cheap, power-saving chips used in cellphones and are now applying that expertise to PCs.
英特尔、惠普、联想、东芝、宏碁、高通、飞思卡尔和Adobe都在台上。
Intel, HP, Lenovo, Toshiba, Acer, Qualcomm, Freescale, and Adobe are all on board.
为了展示研究的爆发性,技术分析师默罕默德·艾尔·爱萨提(m'hamedelAisati)根据爱思唯尔的斯高帕斯数据库制作了这份独特的论文发表可视图。
To map the explosion of research, technology analyst m 'hamed el Aisati graphed unique publications based on information in Elsevier's Scopus database.
对博思300名合伙人每个人来说最重要的是,要进行有意义的交易,掌控方向,在这片多元化、低利率的帝国里,公司盈利高,但要着眼小份股权。
Most important, each of Booz's 300 partners would have to trade meaningful sway over the direction of a highly profitable firm for a minuscule stake in a diversified, lower-margin empire.
思高本信德是所希望之事的担保,是未见之事的确证。
Now faith is the essence of things being hoped, the evidence of things not having been seen.
自慈幼会会祖圣鲍思高往中国传教的神梦后,圣雷鸣道和圣高惠黎不辞劳苦地为中国服务,甚至献上性命。
St. John Bosco, the founder of the Salesians, received a dream about China. Since then, St. Luigi Versiglia and St. Callisto Caravario worked tireless in China and even offered their lives.
“选择一个具有高靠背和内在意义上的柔软性对室内装饰视觉的温暖和舒适的座位,”思拉斯科建议。
"Choose one with a high back and an inherent sense of softness about the upholstery for visual warmth and comfortable seating," Rascoe recommends.
“选择一个具有高靠背和内在意义上的柔软性对室内装饰视觉的温暖和舒适的座位,”思拉斯科建议。
"Choose one with a high back and an inherent sense of softness about the upholstery for visual warmth and comfortable seating," Rascoe recommends.
应用推荐