他们没有带我去候机厅,而是直接把我带到了飞机的座位上。
Instead of taking me to the departure lounge they took me right to my seat on the plane.
制造商相信这是飞机的未来,总有一天我们会乘坐它们去任何地方。
The makers believe it's the future of aircraft and one day we'll be using them to go places.
他说,如果飞机的两个引擎都失灵了,飞机就会变成一个“滑翔机”。
He said that if both engines of the plane had failed, the aircraft would become like a "glider".
当物体掉在地上,你认为它们不受外力作用,保持静止时,它们却朝着飞机的尾部滚去。
When objects are left at what you think is at rest with no external agency acting on them, they all slide back towards the rear end of the plane.
英国机场管理局以及政府认为,由于飞机的噪音和污染都在降低,额外的航班便将在可允许的范围之内。
BAA and the government think that because aircraft are getting quieter and cleaner the extra flights will be bearable.
该报道描述了爆炸后飞机的灾难性崩解。
The report describes the catastrophic disintegration of the aircraft after the explosion.
他后来从事了波音747、767和 737喷气式飞机的项目。
He subsequently worked on Boeing's 747, 767 and 737 jetliner programmes.
丹佛人经常抱怨他们睡觉的时候会受到头顶上方盘旋的丹佛警察局的直升飞机的干扰。
Denverites often kvetch about sleep disrupted by the Denver Police Department's helicopter orbiting overhead.
我想成为一名驾驶飞机的飞行员。
他们在发明飞机的过程中做了很重要的贡献。
They played an important role in the process of inventing the plane.
风筝还帮助发明家发现了飞机的制造方法。
下飞机的时候,那位乘客让她把乘客手册递给他,她很伤心。
When it was time to get off the plane, the passenger asked her to hand him the passengers' booklet, she was very sad.
如果你必须坐飞机,一定要轻装上阵,减少飞机的载重。
If you must fly, be sure to pack light to cut down the plane's load.
他给欧文展示了波音777飞机的驾驶舱,这一经历改变了欧文的生活。
He showed Irving inside the cockpit (驾驶舱) of a Boeing 7. That experience changed Irving's life.
在这本书中,他提到了挑战者号和哥伦比亚号航天飞机的失事以及泰坦尼克号的沉没。
In this book, he includes the loss of the space shuttles Challenger and Columbia, and the sinking of the Titanic.
听说邻居去印度旅行后,我们违背了不坐飞机的承诺。
We break our promise not to fly after hearing about a neighbour's trip to India.
听说邻居要去印度旅行后,我们违背了不坐飞机的承诺。
We break our promise not to fly after hearing about a neighbor's trip to India.
在湍流增强的区域,飞机的尾流会消失得更快,它的效果也会减弱。
In zones of increased turbulence, the planes' wakes will decay more quickly and the effect will diminish.
对于那些无法搭到车或飞机的学生,宿舍将一直开放到周五下午5点。
The dorm will remain open until 5 p.m. on Friday for those students that could not get a ride or flight.
它里面没有著名的演员,而是以一个美丽的早晨和乘客登上飞机的画面开始。
Featuring no famous actors, it begins with images of a beautiful morning and passengers boarding an airplane.
警方和救援人员说,飞机爆炸时,所有人都遇难了,飞机的残骸散落在一片广阔的区域。
Police and rescue workers said everyone was killed when the plane exploded, scattering wreckage over a wide area.
当我们上飞机的时候,通常已经很累了,而拥挤的空间和不稳定的网络使工作更具挑战性。
We are usually tired already by the time we get on a plane, and the crowded space and unstable internet connection make work more challenging.
想想那些转瞬即逝的瞬间,当你从飞机的窗户往外看并意识到自己正飞得比鸟还高的时候。
Think of those fleeting moments when you look out of an aeroplane window and realise that you are flying, higher than a bird.
超过5490米是重型喷气式飞机的领域,因为喷气式发动机在更高的高度运行时效率更高。
Above 5,490m is the realm of the heavy jets, since jet engines operate more efficiently at higher altitudes.
从驾驶着快速喷气式飞机的女飞行员到在当地城镇大展身手的女警察,旧的性别主义立场每天都在受到挑战。
The old sexist positions are being challenged everyday by the female pilots flying fast jets to the female constable pounding the beat in your local town.
关于这项工作,从行业客户的积极反应的基础上,波音公司开发其在1982年767飞机的第一座玻璃座舱。
As for this work, based on a positive response from industry customers, the Boeing Co. developed the first glass cockpit for its 767 aircraft of 1982.
新的后空翻使空间站的宇航员可以拍摄航天飞机的腹部,超长的机械臂使宇航员可以看到航天飞机以前看不见的部分。
A new back flip maneuver allowed station astronauts to photograph the shuttle's underbelly, and an extra-long robotic arm enabled astronauts see parts of the shuttle that were previously out of sight.
尼泊尔是一个小国,从12,000英尺高度上向东飞行的飞机的舷窗望出去,可以清楚地看到左侧窗外30英里外高耸的喜马拉雅山脉明亮的白色海市蜃楼。
Nepal is a small country, and from the windows of our plane floating eastward at 12,000 feet, one can see clearly the brilliant white mirage of the high Himalayas thirty miles off the left window.
尼泊尔是一个小国,从12,000英尺高度上向东飞行的飞机的舷窗望出去,可以清楚地看到左侧窗外30英里外高耸的喜马拉雅山脉明亮的白色海市蜃楼。
Nepal is a small country, and from the windows of our plane floating eastward at 12,000 feet, one can see clearly the brilliant white mirage of the high Himalayas thirty miles off the left window.
应用推荐