这些险别适合你要投保的货物。
我公司可以承保海洋运输的所有险别。
We can serve you with a broad range of coverage against all kinks of risks for sea transport。
他们将根据所投保的险别,对损失负责赔偿。
They will undertake to compensate you for the losses according to the risks insured.
你所选择的险别必须适合你的货物。
保险费是根据投保险别的保险费率计算的。
The premium is calculated according to the premium rate or rates for risks to be covered.
保险范围写在基本保险单内和各种险别的条款里。
The scope of cover is written in the basic policy form and the clauses for different covers.
保险范围是写在基本保险单内和各种险别条款里。
The extent of in sur ance is stipulated in the basic policy form and in the various risks clauses.
保险的范围写在基本保险单和各种险别的条款里。
The extent of insurance is stipulated in the basic policy form and in the various risk clause。
我们可以办理海运、陆运和空运的所有险别。 。
We are able to cover all kinds of risks for transportation by sea, land and air.
有三种基本险别,也就是平安险,水渍险和综合险。
There are three basic covers, namely, FPA, WPA and All Risks.
如要投保额外险别时,额外的保险费将由买方支付。
Should additional risks be covered, the extra premium is for the buyer's account.
有三种基本险别,也就是:平安险、水渍险和综合险。
B; There are three basic covers, namely, Free from Particular Average, With Particular Average and All Risks.
保险范围是写在基本保险单内和在各种险别的条款里。
The extent of insurance is stipulated in the basic policy form and in the various risks excluded.
保险的险别,投保的价值和期限等应由董事会作出决定。
Types, value and duration of insurance shall be decided by the board of directors.
是的,如果买主想投保此类险别,我们将给他们安排投保。
Yes. If the buyers want of have the goods insured against these risks, we shall arrange for them.
是的,如果买主想投保此类险别,我们将给他们安排投保。
B: Yes. If the buyers want of have the goods insured against these risks, we shall arrange for them.
按照国际惯例,我们不投保这些险别,除非买主提出要求投保。
According to international practice, we do not insure against such risks unless the buyers call for them.
按照国际惯例,我们不投保这类险别,除非买主提出要求投保。
According to the international practice, we do not insure against such risks unless they are called for by the buyers.
出口商选择投保何种险别因货物的性质和其他经济原因而不同。
Exporter's choice of the right coverage varies because of the nature of their particular goods and other financial reasons.
我们只好将货存放仓库并投保通常使用的险别,费用由你方负担。
We have to have the goods warehoused and insured against usual risks for your account.
买方应注意到,cip术语只要求卖方投保最低限度的保险险别。
The buyer should note that under the CIP term the seller is required to obtain insurance only on minimum cover.
买方应注意到,cif术语只要求卖方投保最低限度的保险险别。
The buyer should note that under the CIF term the seller is required to obtain insurance only on minimum cover.
是的,按照国际惯例,我们不投保这类险别,除非买主要求投保。
B: Yes. If the buyers want of have the goods insured against these risks, we shall arrange for them.
无论水渍险还是平安险都不注明包括哪些险别或不包括哪些险别。
Neither the wpa nor the fpa mention the risk covered or the risk exclude.
买方应注意到,CIF术语只要求卖方投保最低限度的保险险别。
The buyer should note that under the CIF term the seller required to obtain insurance only on minimum cover.
买方应注意到,CIF术语只要求卖方投保最低限度的保险险别。
The buyer should note that under the CIF term the seller is required to obligation insurance only on minimum cover.
我们这批货如果以C.I.F。价格条件成交,你们负责投保哪些险别?
IF we conclude the business on CIF basis, what coverage will you take out for the goods?
我们这批货如果以C.I.F。价格条件成交,你们负责投保哪些险别?
IF we conclude the business on CIF basis, what coverage will you take out for the goods?
应用推荐