合伙人对合伙的债务承担连带责任,法律另有规定的除外。
Partners shall undertake joint liability for their partnership's debts, except as otherwise stipulated by law.
卖方需根据合同附件I所规定的设计基础完成合同工厂的所有工程设计,买方负责的设计除外。
The Seller undertakes to make all the engineering designs of the Contract Plant according to the basis of design stipulated in Annex I to the Contract, except the designs to be performed by the Buyer.
如果在一段规定时期之后不再保证正常运行时间有效性,那么将提供信用服务,以下情况除外。
Service of credits will be given if uptime availability is not guaranteed after a specified period of time with the following exceptions.
禁止在人行道上停放机动车;但是,依照本法第三十三条规定施划的停车泊位除外。
It is prohibited to park any motor vehicle on the pavement; except for the parking areas designated in accordance with Article 33 of the present Law.
第一百四十二条标的物毁损、灭失的风险,在标的物交付之前由出卖人承担,交付之后由买受人承担,但法律另有规定或者当事人另有约定的除外。
The risk of damage to or loss of the subject matter is borne by the seller prior to delivery, and by the buyer after delivery, except otherwise provided by law or agreed by the parties.
抵押物的相关有效证明和资料由当事人确认封存后,由借款方交与贷款方保管,但法律法规另有规定的除外。
Subject to any the laws and regulations, any information and certifications in respect of the Mortgaged properties shall be handed over by the Borrower to the Lender after sealed.
无论通常的和当地的习惯如何,工程计量应该计算净值,但合同另有规定的除外。
The Works shall be measured net, notwithstanding any general or local custom, except where otherwise provided for in the contract.
无论通常的和当地的习惯如何,工程计量应该计量净值,但合同另有规定的除外。
The Works shall be measured net, notwithstanding any general or local custom, except where otherwise provided for in the contract.
第一百三十三条标的物的所有权自标的物交付时起转移,但法律另有规定或者当事人另有约定的除外。
Title to the subject matter passes at the time of its delivery, except otherwise provided by law or agreed by the parties.
对个人储蓄存款,商业银行有权拒绝任何单位或者个人查询、冻结、扣划,但法律另有规定的除外。
Commercial Banks have the right to refuse any entity or individual to inquire about, freeze or deduct individual savings accounts, unless it is otherwise prescribed by laws.
债权转让的,担保该债权的抵押权一并转让,但法律另有规定或者当事人另有约定的除外。
If the claim is transferred, the interest of mortgage shall be transferred along with it, unless otherwise provided for by law or agreed upon by the parties.
可再生能源资源的调查结果应当公布;但是,国家规定需要保密的内容除外。
The results of the surveys of renewable energy shall be released to the public, with the exception of the contents which should be kept confidential according to State regulations.
经批准的规划应当公布;但是,国家规定需要保密的内容除外。
The approved plans shall be released to the public, with the exception of the contents which should be kept confidential according to State regulations.
法律、行政法规规定可以免除担保的除外。
A bond may be dispensed with where it is so provided for by laws or administrative regulations.
第四条劳动合同应当以书面形式订立,但本条例有特别规定的除外。
Article 4 the labor contract shall be concluded in writing with the exception that is specially stipulated in these Regulations.
国家准许货物与技术的自由进出口。但是,法律、行政法规另有规定的除外。
The State allows free import and export of goods and technologies except where laws or administrative regulations provided otherwise.
法律、法规、规章另有规定的除外。
Except those stipulated otherwise by laws, regulations or rules.
未经用户同意不得公开、泄露用户注册信息,但法律、法规另有规定的除外。
The information as registered by users shall not be publicized or divulged without the approval of the users, unless it is otherwise provided for by any law or regulation.
债权转让的,担保该债权的抵押权一并转让,但法律另有规定或者当事人另有约定的除外。
Unless it is otherwise prescribed by any law or is otherwise stipulated by the parties concerned, when the obligee's rights are alienated, the mortgage right thereof shall be alienated concurrently.
主债权债务合同无效,担保合同无效,但法律另有规定的除外。
When the principal claim-debt contract is null and void, the guarantee contract shall be null and void accordingly, unless otherwise provided for by law.
主债权债务合同无效,担保合同无效,但法律另有规定的除外。
When the principal claim-debt contract is null and void, the guarantee contract shall be null and void accordingly, unless otherwise provided for by law.
应用推荐