要踏实地过日子总是十分辛苦的。
她搬进了一幢小房子,靠自己微薄的积蓄过日子。
She has moved to a small house and is living off her meagre savings.
我们的婚姻有过一些问题,但现在我们俩都决心好好过日子。
We've had a few problems in our marriage, but we're both determined to make a go of it.
我的父母年轻的时候,常常把钱放进信封里,精打细算地过日子。
My parents, when they were younger, used to budget by putting money into envelopes.
当然,媒体中没有人会否认围在深深的护城河里面过日子的吸引力,即使那河里满是鲨鱼在游来游去。
Certainly no one in the media would deny the attraction of living behind a deep moat, even if it is filled with sharks.
夫妻之间越来越像搭帮过日子的伙伴,话越来越少了。
Time makes common, couples are more like the partners corperating to live together with few conversations.
消费者中也已经出现勒紧裤带过日子的迹象。
法国的问题是它靠借钱过日子的时间太长了。
France's problem is that it simply has been living beyond its means for way too long.
咱可不想穿个西装打个领带摆各种姿势过日子。
Modelling was something that I got into because I just didn't want to wear a suit and tie for a living.
他们省吃俭用过日子成了专家,从没考虑过未来。
They have become experts at making daily ends meet and not pondering the future.
人们只是想好好地过日子,不想被那些事扰乱生活。
People just want to get along with their work and their life, and don't want to get bothered.
与之相悖的是,欧洲公民根本不愿再勒紧裤腰带过日子。
The case against it is that European citizens can no longer live under its yoke.
随着天数转为周数,我们变得善于精打细算的过日子,有些恐怖吧!
As days turned into weeks, we became so skilled at living lean, it was scary.
在丈夫由于潜水不当去世之后,她就一直依靠儿子过日子。
Since Ane's husband died of the bends as a result of diving, she has relied on her son to support her during their six-month-long stints at sea.
这一路坎坷走来,林肯只想让他所爱的人安然无恙,能够平静地过日子。
After all they've been through, Lincoln just wants to have loved ones safe and to get on with their lives.
好像我们用了所有的时间去挣钱过日子,却从来没有好好享受挣来的钱。
well, it seems we spend all of our time earning a living and never stop to live our earnings.
比起一个人过日子,两个人生活花费当然更大;但是两个人生活更有效率。
While two cannot live as cheaply as one, two can definitely live more efficiently than one.
生活的平衡是,知道自己生活并不窘迫,对过日子有足够安全感。
Life balance is knowing that I do not live on the edge and that I feel secure walking through my life.
不是所有的男人都想抱着一头金发,一双碧眼的芭比娃娃过日子的。
Not every man wants a blonde-haired, blue-eyed Barbie doll on his arm.
不过日子一天一天过去,我们证明了自己不仅关注象群,还关注人类。
But day by day we proved that we were concerned not only with elephants, but also with human beings.
齐拉告诉过我他们过日子的一些情况,不然我简直不知道谁死了,谁活着。
Zillah has told me something of the way they go on, otherwise I should hardly know who was dead and who living.
想想每天跟他一起过日子,——(一阵战栗)就像一阵阴冷的风侵袭入骨。
Just to pass the time of day with him — (shivers.) Like a raw wind that gets to the bone.
然而,如果我们所有人更加谨慎地过日子,说这样能拯救地球就很有道理了。
However, it makes perfect rational sense to argue that the planet could be healed if we all lived more modestly.
比如萨莱一家,妈妈教书,爸爸在农业和食品加工厂工作,直到最近才能安定地过日子。
Sarai's family, for example, until recently had lived stably on income from her mother's teaching job and her father's work in agriculture and food processing.
苦行僧把自己奉献给精神生活,自己没有什么财产,并且通常依靠捐款过日子。
Sadhus devote themselves to the spiritual life, own few possessions, and typically depend on donations to survive.
愤怒比起冷漠来说是一种更高层次的意识,所以这要比整日麻木的过日子要好多了。
Anger is a higher level of consciousness than apathy, so it's a lot better than being numb all the time.
为了还清债务或为存更多的退休金,你可能要改变自己的消费习惯,缩紧开支过日子了。
You may also choose to tighten up your spending habits simply to get out of debt or to save more for retirement.
事先就为你自己设定好目标,就能够确保你不会磨磨蹭蹭地过日子而是紧跟上生活的步子。
By setting a goal for yourself ahead of time you've ensured that you don't wander through your life just trying to keep up.
事先就为你自己设定好目标,就能够确保你不会磨磨蹭蹭地过日子而是紧跟上生活的步子。
By setting a goal for yourself ahead of time you've ensured that you don't wander through your life just trying to keep up.
应用推荐