“他们一开始遇到的困难真是让人难以想象,”丹尼拉·艾勒布兰德说,他是斯德哥尔摩马赛厄斯·达格瑞餐厅的总经理。
“You have to understand how hard it was for them at the start,” said Daniella Illerbrand, the general manager of Mathias Dahlgren, a restaurant in Stockholm.
索伦·安德瑞森是一名社会科学家,在达尔伯格全球发展伙伴公司负责监督报告的撰写,他为它进行辩护,称这些数字显然是粗略估计的。
Soren Andreasen, a social scientist at Dalberg Global Development Partners who supervised the writing of the report, defended it, saying that it was clear that the numbers were rough estimates.
当佛莫瑞人的宴会进行得正酣时,城堡的门突然被撞开了,达格达和他的战士们就站在那里。
And while they were in the midst of their banqueting, the door was suddenly burst open, and the Dagda stood there, with his men.
“不,”扎达克用他蓝蓝的眼睛看了看凯,又看了看瑞拉,“我再也不去跟高格谈了。”
'no.' Zadak looked at Kiah and then at Rilla with his blue eyes. 'I'm not talking to Gog again.
在2006年,约格·拉瑞达就是前锋的噩梦,在他执法的六场南美解放者杯的比赛中各罚下一名球员。
In 2006, Larrionda, who is himself a former striker, also sent off a player in each of the six Copa Libertadores matches he took charge off.
昂达和格瑞伍斯都拒绝透露详情,因为担心说得太多会削弱这些措施的安全效果。
Mr. Onda and Ms. Greaves declined to give specifics citing concerns that details would undermine their security efforts.
乌拉圭籍裁判员约格·拉瑞达,自从他在1999年首次以官方正式裁判员身份执法首场国际比赛以来,他所执法的比赛中罚下球员的场次令人难以置信地高达70%。
Jorge Larrionda, of Uruguay, has dismissed a player in an incredible 70% of games he has refereed since making his international debut as an official in 1999.
爱思匹瑞科技的创始人布润达韦特·伯格,告诉ERE的陶德拉斐尔说有埃斯博格综合症的雇员是很好的软件测试人员。
Aspritech founder Brenda Weitzberg, told ERE's Todd Raphael that employees with Asperger's syndrome are the perfect software testers.
瑞拉捂着脸哭了起来。“扎达克死了,”她说,“他没能杀死高格。”
Rilla put her hands over her face and began to cry. 'Zadak is dead,' she began. 'he didn't kill Gog.
达赫迪现在的陪练是他的好朋友福格奥布瑞恩,不过他有时也和迈克尔·乔治打球。
Ken's regular practice partner at the moment is his good friend Fergal o 'brien. But he also occasionally plays with Michael Judge.
格瑞诺贝尔博士,美国国家过敏性和传染病学会研究领导者,在马里兰州的贝赛斯达说:“我们对这些结果很兴奋。
Dr. Gary Nabel, the study leader from the US National Institute of Allergy and Infectious Diseases in Bethesda, Maryland, said:"We are excited by these results. ""
这一年,史蒂芬·斯皮尔伯格凭借电影《拯救大兵瑞恩》夺得了奥斯卡最佳导演奖。此片的主演是汤姆·汉克斯和当时年仅28岁的马特·达蒙。
Steven Spielberg won the Oscar for best director for the film Saving Private Ryan, starring Tom Hanks and a 28-year-old Matt Damon.
格瑞·诺贝尔博士,美国国家过敏性和传染病学会研究领导者,在马里兰州的贝赛斯达说:“我们对这些结果很兴奋。”
Dr Gary Nabel, the study leader from the us National Institute of Allergy and Infectious Diseases in Bethesda, Maryland, said: "We are excited by these results."
格瑞·诺贝尔博士,美国国家过敏性和传染病学会研究领导者,在马里兰州的贝赛斯达说:“我们对这些结果很兴奋。”
Dr Gary Nabel, the study leader from the us National Institute of Allergy and Infectious Diseases in Bethesda, Maryland, said: "We are excited by these results."
应用推荐