未经董事会一致书面同意,任何一方都不得将其认缴的资本股份全部或部分用作抵押。
None of the Parties shall be allowed to mortgage any part of the investment to a third party unless and otherwise consent had been obtained from the board of directors.
除非得到其他各方同意,合同任何一方都不得将其认缴的资本股份全部或部份转让给第三方。
In case any party to the Company intends to assign all or part of his investment subscribed to a third party, consent shall be obtained from the other Parties to the Company.
由于目的、方式及时期的不同,这些国家资本股份制企业在社会经济生活中发挥的作用也并非一致。
Because of differences in goals, methods and timing, these state capital joint stock companies had a far from consistent effect on socioeconomic life.
许多债权人仍被那些破产的“老”银行套牢,然而,一旦新银行的剩余价值超过公共资本的剩余价值,债仅人将获得这些银行的债券或股份,以作为补偿。
Most creditors are stuck in the bankrupt "old" Banks, but if any surplus value emerges in the new Banks beyond that of the public capital, they will get bonds or shares in them as compensation.
国际金融公司想要管理基金,募集资本,交易证券,包括股份、债权和衍生品。
The global firms would like to manage funds, raise capital and trade securities, including shares, debt and derivatives.
对富人的股份和第二地产所征收的资本利得税将有相当的提高。
There will now be considerably higher taxes on Capital Gains - the shares and second homes owned by the rich.
按照高盛的说法,欧洲银行的压力测试不太可能迫使主要的公开列入名单的债权人通过出售股份来增厚他们的资本。
Stress tests of European Banks aren't likely to force major publicly listed lenders to bolster their capital by selling new shares, according to Goldman Sachs Group Inc.
这次压力测试并没有中止投资者抛售欧洲各大银行股份,即使是那些拥有最充足资本缓冲的银行也难幸免。
The stress tests did not stop investors offloading shares in Europe's big Banks, even those with the thickest capital cushions.
在美国这个事情处理的更为审慎,部分是由于在议会中的地位远远高于私人股份企业的风险资本家们所做的积极的院外游说。
In America the issue is being dealt with more cautiously, partly because of intense lobbying by the venture capitalists who have a much better standing in Congress than private-equity firms do.
再激进一些,他还提出试行去除在收购期间投机资本购买的股份所代表的票数。
More radically, he also floats the idea of removing the vote from shares bought opportunistically during a bid.
而例如上市银行股份一类的资本,衡量其价值时应尽可能基于市场价值而不是账面价值。
As much as possible, the measure of capital should not be its book value but its market value, such as the market value of publicly traded shares of Banks.
但是即使如果你认为资本利得和收入所得要被收不同的税,附带权益看起来更像收入所得而不是股份,并应该像收入所得一样被对待。
But even if you think capital gains and income should be taxed differently, carried interest looks like income, not equity, and should be treated as such.
公司股权资本中的股份数量,只能发行为注册股票,不得发行为或交换为无记名股票。
The number of shares in the Company into which the share capital is divided may be issued only as registered shares and may not be issued as or exchanged for shares issued to bearer.
奥地利最大的储蓄银行Erste Bank,已经许可私人资本进入,并且上浮到64.5%的股份;而它本身则维持在30.5%。
The biggest savings bank there, Erste bank, has opened itself to private capital, floating 64.5% of its shares; its own foundation retains a blocking 30.5%.
这也使许多公司倒行逆变得完全合乎情理:踏遍全世界以找寻能够对其所持股份提出高价的市场,从减少其资本流失。
It makes perfect sense for companies to do the reverse: scour the world for markets that will pay high prices for their shares, thus reducing the cost of their capital.
也有建议银行通过某种灾难险计划购买资本期权的,这种方法下,保费实际交给长期投资者,危机来临时,这些投资者则买入小部分股份。
There are also proposals for Banks to buy an option on capital via a kind of disaster-insurance scheme, paying out premiums to long-term investors in return for dollops of equity when crisis strikes.
伊梅尔特说,我们有充足的资本;他补充称,公司认为不需要发行额外股份筹资。
'We have plenty of capital,' Mr. Immelt said, adding that GE doesn't anticipate having to issue additional shares.
这些新的要求包括在最低标准之上建立一个资本金储备的缓冲带,如果金融机构违反此规定,将限制该机构分红或者回购股份的能力。
These new requirements include the creation of a capital conservation buffer above the minimums, which if breached will restrict firms' ability to pay dividends or buy back stock.
甚至那些躲过了并购的公司也已经提高了借入资本用来回购股份——要是那些私人股本集团不来找麻烦该多好。
Even companies avoiding the acquisition trail have raised borrowing levels to buy back shares-if only to keep private equity groups at bay.
巴塞尔银行监管委员会昨天同意允许把部分特定资产作为资本,包括持有其他金融机构的少数股份。
The panel agreed to allow certain assets, including minority stakes in other financial firms, to count as capital.
年龄更长的Pierreberge(81岁)则扮演一个和蔼的慈善家,在新的资本机构中,他为《世界报》的员工争取到了很小一部分股份。
As for the older Pierre berge (81), he was portrayed as the gentle philanthropist who arranged for le Monde's staff to retain a minority stake in the new capital structure.
如果KKR的创始人想卖掉其在这所大型收购公司的股份,那他们将按资本所得以15%的税率纳税。
If a founder wants to sell his stake in a publicly traded buy-out firm, he is currently taxed at a capital-gains rate of 15%.
二者共持有家乐福14%的股份,并控制该公司14%的投票权,这两大股东主要通过蓝色资本(Blue Capital)操持对家乐福的股权。
The two jointly own 14% of Carrefour’s shares and 20% of its voting rights, mostly through a vehicle called Blue Capital.
二者共持有家乐福14%的股份,并控制该公司14%的投票权,这两大股东主要通过蓝色资本(Blue Capital)操持对家乐福的股权。
The two jointly own 14% of Carrefour’s shares and 20% of its voting rights, mostly through a vehicle called Blue Capital.
应用推荐