当今世界,高薪资的管理者不为发生在其组织内的事情担责,这已属正常现象。
In today's world, it has become normal that well-paid executives should not be accountable for what happens in the organisations that they run.
没有人正式地负有进行处罚之责。
IT的新责已经成为了核心业务的一部分。
It's new accountability comes with the territory of being a core part of the business.
该机构网站随后清除了这一指责。
巴勒斯坦官员也遣责了这项建房计划。
有限责任公司提供股份有限公的责权保护。
An LLC provides the liability protection of an Inc corporation.
当你要授权的时候,你必须做到责权对等。
When you delegate work, you’ll need to get used to asking other people to take responsibility for something you’d otherwise do yourself.
世界混乱不堪,而我们在很大程度上难咎其责。
The world is in a mess, and much of this mess is of our own making.
辩护律师疑责米勒或其他任何记者作为见证人的可信度。
The defence doubted that she-or any journalist-could be a reliable witness.
听取这些怀疑本是NASA管理层职责所在,但从上而下无人守责。
It was the responsibility of NASA's managers to hear those suspicions, and from top to bottom they failed.
他说,这种遣责将对集束弹的使用形成强有力的威摄作用。
He says this stigmatization will act as a potent deterrent to their use.
因此,认为一个离散神经系统肩负心灵相通之责并不合理。
So to suggest that there's one discrete neural system responsible for it doesn't make sense.
负有带领公司走出危机之责的领导人应当记取的七大教训。
Here are seven lessons for leaders charged with leading their organizations through a crisis.
那么,什么是西方人自已不以身作责,而又坚持保护平民呢?
What, then, are Westerners shielding themselves from in their insistence on "protecting civilians"?
四场小组赛仅得四分,净胜球负一——除了贝尼特斯,无人能担当此责。
Four matches, four points and a negative goal difference - those figures are the responsibility of benitez and no one else.
如果说汽车厂商老板们该受责难,糟糕的经济形势也难咎其责。
If the car executives are to blame, so too is the dire state of the economy.
所以现在是时候指出这种责归公众的观点不仅自私,而且是完全错误的。
So this seems like a good time to point out that this blame-the-public view isn't just self-serving, it's dead wrong.
那些身居要位、从而对公共道德负有监护之责的人的情况就是如此。
Thus it was with the men of rank, on whom their eminent position imposed the guardianship of the public morals.
但她刚与癌症大战一场,需要一名助手,25岁的努涅斯正堪其责。
But her first bout with cancer left her in need of an assistant, and 25-year-old Ms Nunez fitted the bill.
该笔交易包括了20架飞机的订单以及另外15架飞机的购买任责权。
The deal includes firm orders for 20 planes and an option to buy 15 additional aircraft.
在星期二,在举行了类似的遣责活动后,两人在Muridke被杀。
On Tuesday, two people were killed in the town of Muridke after a similar accusation was raised.
预计明年可能突破4百万大关,但保持在5百万之下,而默克尔难逃其责。
Next year it is expected to breach the 4m mark but remain below 5m. Ms Merkel will no doubt claim the credit.
恪尽其责并非什么英雄式的壮举,但大多数人都只是普通人,而非什么英雄。
There may be nothing heroic about it; but the common lot of men is not heroic.
母亲是这个家也是生活中真正的皇后,即便她的母亲之责让她看起来不怎么像。
Our mother is the real queen in our life and in our family though her duties make her look like she is not.
假如海盗行为归由国际法庭审判裁决,那么各个国家将无需独自承担起诉之责。
If piracy falls within the jurisdiction of the international court, states will not need to shoulder the burden of prosecution alone.
集束弹联盟、红十字国际委员会以及七个国家遣责泰国和利比亚最近使用集束弹。
The Coalition, the International Committee of the Red Cross and seven countries condemn the recent use of cluster bombs by Thailand and Libya.
与尝试揣摩心思并碰壁不同,您可能必须负起责来并承担与主管发生冲突的风险。
Instead of trying to read minds and hitting a brick wall, you may have to take charge and risk running afoul of the suits.
与尝试揣摩心思并碰壁不同,您可能必须负起责来并承担与主管发生冲突的风险。
Instead of trying to read minds and hitting a brick wall, you may have to take charge and risk running afoul of the suits.
应用推荐