他呼吁索马里社会的领导人规劝在非洲之角沿海地区活动的海盗停止为赎金劫持船只。
He called on the leaders of Somali society to persuade pirates operating off the coast of the Horn of Africa to stop hijacking ships for ransom.
营销(以及做广告)是规劝的科学。
直到再也没有争辩和规劝的余地;
能接受规劝,更是有德有量。
If we can accept others' remonstrance, we are both virtuous and tolerant.
他的新婚妻子规劝他改掉喝酒的旧习。
His new wife persuaded him to forsake his old drinking habits.
人们皆被我的大胆惊倒,规劝我逃出城去。
The people marvelled at my boldness, and counsel-led me to flee from the city.
我避免责备,少作规劝。
恳求,规劝恳切,通常重复地恳求;规劝。
他害怕大臣们反对,就先下令不准任何人来规劝。
He was afraid of ministers' objection, so he ordered in advance that nobody should admonish him.
他规劝长辈。
通过“聚焦幻觉”,我们不断的规劝自己,满意就是幸福。
Through the 'focusing illusion' we convince ourselves that satisfaction equals happiness.
你要宣讲这些事,以全权规劝和指摘,不要让任何人轻视你。
These things speak, and exhort and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
上映电影和让电影上DVD架并规劝人们去看电影是很棘手的一关。
Getting movies to the screen and the DVD racks, and persuading people to see them, is the tricky part.
毕竟电影的结局不是辛巴规劝刀疤改邪归正,或者打刀疤关进大牢。
After all, the movie doesn't end with Simba convincing Scar to renounce his evil ways, or putting Scar in lion jail.
你那小小的婴儿都用她那天赐的声音,来附和并肯定你所听到的规劝了。
That little babe hath been gifted with a voice, to second and confirm the counsel which thou hast heard.
l奖励符合或超过你预期的行为,而对不符合你期望的行为则要进行规劝。
Reward performance that meets or exceeds your expectations, and counsel performance that falls below your expectations.
我也不生气了,只好用道德来规劝他,才能在没人的时候,也不会再破坏书。
I'm not angry, had to use moral to persuade him, and when no one's in, also won't destroy the book.
因此,最好的的办法就是用正确的方式采取一系列比较温和的方式来规劝那些银行们。
So the best bet is a series of more moderate options to nudge lenders in the right direction.
企业发现规劝员工接受较低的薪资较为棘手,员工更原意接受国民失业保障支付体系。
Firms may find it tricky to persuade workers to accept lower wages than mandated by national pay deals.
该提议有一个合理的科学基础,然而,当你将其概括为一句规劝,细节部分就都失去了。
There is a sound scientific basis for the recommendation but, when you boil it down to a one-line exhortation, the subtleties are lost.
在与国王会见之前,净选盟指导委员会的成员邱进福说,国王确实有权规劝双方做出妥协。
Prior to the meeting Andrew Khoo, a member of Bersih's steering committee, says the king does have the power to persuade both sides to compromise.
如果这个方法不行,那就迅速采取行动,规劝他们,制定计划,把员工表现放到可接受的水平上。
If it's not up to snuff, act quickly to counsel them and work out a plan for bringing performance up to acceptable levels.
图示警语可以规劝吸烟者在家里少吸烟并且避免在靠近儿童的地方吸烟,从而保护非吸烟者的健康。
Graphic warnings can persuade smokers to protect the health of non-smokers by smoking less inside the home and avoiding smoking near children.
尽管尽人皆知他这过分随和的毛病,可是教民中没有一人提起黑纱的事,来对他进行善意的规劝。
Yet, though so well acquainted with this amiable weakness, no individual among his parishioners chose to make the black veil a subject of friendly remonstrance.
尽管尽人皆知他这过分随和的毛病,可是教民中没有一人提起黑纱的事,来对他进行善意的规劝。
Yet, though so well acquainted with this amiable weakness, no individual among his parishioners chose to make the black veil a subject of friendly remonstrance.
应用推荐