初中英语时态练习题她两年前就住在这里了。
作者用意义呼应标准对当代英语时态呼应的不同语言事实做出了解释。
By applying the criterion of meaning concord, the author accounts for different language facts related with the sequence of tenses in contemporary English.
在形式和意义两个层面,英语时态范畴在建构过程中都呈现这些特点。
Both in form and meaning, the category presents this particular feature in the process of construction.
其结果是导致学生在使用英语时态表达相关意义时无所适从、错误百出。
As a result, the students they teach are at a loss about how to express themselves with tense and they often make a lot of mistakes concerning tense.
英语时态上的的变化与汉语内在的不同反映,不能认为是翻译的增添词语。
English tenses in the change and Chinese internal different reflection, cannot think is a translated add words.
英语时态不单纯是表示时间观念的语法现象,还具有表达各种情感的特殊功能。
English tenses not only simply express the sense of time , but also have special function of expressing variety of feelings .
英语时态的选用,一般先选用时态系统,再选用规范时态,然后根据需要选用其他时态。
In the selection of English tenses, the tense system is first determined and then the norm of the system with other tenses chosen in relation to the norm.
本文以英语时态范畴为视点,对英语时态系统范畴化过程中的原型效应展开了详细的调查研究。
Centered on the abstract category of tense and aspect, a detailed survey is carried out as to the prototype effects in the categorization of the system.
今天放学后买了笔记本,准备开始做笔记,整理错题本,整理数学概念,英语时态,过去式等等。
After school today bought notebook, ready to take notes, sorting out the wrong topic this, finishing mathematical concepts, English tenses, the past type, etc.
英语时态系统一直是语言学中最重要的研究领域之一,原则上与语言学结构中其他任何成分的研究没有什么区别。
The study of tense and aspect is in principle no different from the study of any other component of linguistic structure.
如果你用无可挑剔的大众英语以现在时态提出问题,“你明天会到这里来吗?”
When you ask, in perfectly normal English, and in the present tense, "Are you coming tomorrow?"
在英语中,我们需要用动词的不同形式表示不同的时态,所以“坐”用的是“sat”而不是“sit”,而在印度尼西亚语中,你不需要(事实上,你也不可以)通过动词变形来表现时态。
In English, we have to mark the verb for tense; in this case, we say 'sat' rather than 'sit.' In Indonesian you need not (in fact, you can't) change the verb to mark tense.
在此期间,英语对非本族语者提出了一系列问题,如动词时态,不规则动词,书写系统,语法等等。
At the meantime, English presents a number of issues to non-native speakers, such as verb tenses, irregular verbs, writing system, syntax and so on.
英语是一种以时间顺序为主的语言,我们只想知道什么时候发生了什么事情,而这一点主要是靠我们动词的不同时态来表达的。
English is a chronological language. We just love to know when something happened, and this is indicated by the range and depth of our verb tenses.
动词的时态也是困扰中国英语使用者的难题之一。
Verb tenses are also confused by many Chinese English speakers.
英语教材和英美文学作品中都有形式上时态不一致的情况。
Disagreement of English tenses is found both in English literary works and textbooks.
时态在英语语法中的重要性是无可置疑的,但是从篇章学的角度来分析时态的语篇衔接功能的研究还很少。
It is beyond challenge that tense occupies a crucial position in English grammar, but little has been achieved about its cohesive function in text.
但英语学术语篇中的投射动词时态运作机制还未引起足够的重视。
By applying the principles of grammatical metaphor in SFG to the analysis of the tense of projecting verbs in the English academic discourse, we find that grammatical m.
介绍了商务合同的概念与内容,从措词、结构、时态和语态等方面分析了英语商务合同的语言特征。
This paper introduces the concepts and contents of commercial contract, and analyzes the language features of English commercial contract from the wording, structure, tense and voice.
本文旨在通过中介语对比分析和错误分析的方法,描述中国英语专业大学生写作中出现的时态错误特征。
This study is undertaken to describe, classify and analyze tense errors in Chinese college English major students writing through Contrastive Interlanguage Analysis and Error Analysis.
从句法层面上看,英语动词有时态变化,名词有数的变化,而汉语则没有这些变化;
Syntactically, English is a synthetic language, with ample variations in terms of tense, aspect, number and case.
本文从认知的角度出发,应用典型理论解释英语过去时态范畴的意义,揭示原型理论在其认知过程中的重要作用。
The author explained the English past tense in accordance to the prototype theory from the cognitive view and also revealed the significant role the prototype theory played in its cognitive process.
动词的时态也是困扰中国英语使用者的难题之一。
Verb tenses are also confused by many ChineseEnglish speakers.
英语情态动词现在时态的语义和用法十分复杂。
The semantics and the use of the English modal verb in the present tense are very complicated.
汉英机器翻译中,汉语篇章的时间信息是生成正确英语动词时态的基础。
In Chinese-English machine translation, temporal information parsing of Chinese text is very important, because it is the basis to generate the correct tenses of English verbs.
文章试图从认知语言学的角度出发,探讨英语动词过去时态的非过去时间用法。
This paper ties to study the non-past time use of past tense from the perspective of cognition.
在传统语法书里,英语动词过去时被定义为一种指称性的时态,主要用于表述以说话的时间为参照点过去发生的事情或存在的状态。
Traditionally the past tense is defined as a deictic tense mainly used to locate an event or state at some point or period in time prior to the moment of speaking, .
在传统语法书里,英语动词过去时被定义为一种指称性的时态,主要用于表述以说话的时间为参照点过去发生的事情或存在的状态。
Traditionally the past tense is defined as a deictic tense mainly used to locate an event or state at some point or period in time prior to the moment of speaking, .
应用推荐