第三条著作权法所称创作,是指直接产生文学、艺术和科学作品的智力活动。
Article 3: For the purposes of the Copyright Law, the term "creation" means intellectual activity that directly produces literary, artistic or scientific works.
第二条著作权法所称作品,是指文学、艺术和科学领域内具有独创性并能以某种有形形式复制的智力成果。
Article 2: for the purposes of the Copyright Law, the term "works" means unique intellectual achievements in the fields of literature, art and science that can be reproduced in a tangible form.
本文提出了我国专利法和著作权法对实用艺术品重叠保护的问题。
This article raises the question of the overlapping in the protection of useful artistic works by patent law and copyright law and analyses the legal characteristics of the two types of protection.
在法律上对传统工艺美术及相邻客体区分保护,是修订《著作权法》和制定民间文学艺术保护办法不能回避的问题。
To differentiate and protect the traditional arts and crafts and their related art forms is an important issue in revising Copyright law and making the law to protect folk arts.
第三部分讲的是民间文学艺术的重要价值及选择著作权法保护民间文学艺术的理由。
The third part discuses the value of folk literature and art and the reasons for selecting copyright law to be the protection.
著作权法是一部有关保护文学和艺术作品作者的著作权及其相关权利的法律。
This is an Act concerning protection of copyright and neighbour rights of the author of a literary or artistic work.
第三条著作权法所称创作,指直接产生文学、艺术和科学作品的智力活动。
Article 3. The term "creation" as used in the Copyright Law means intellectual activities that directly create literary, artistic or scientific works.
第三条著作权法所称创作,是指直接产生文学、艺术和科学作品的智力活动。
Article 3 the term "creation" mentioned in the Copyright Law refers to intellectual activities from which literary, artistic and scientific works are directly resulted.
第三条著作权法所称创作,是指直接产生文学、艺术和科学作品的智力活动。
Article 3 the term "creation" mentioned in the Copyright Law refers to intellectual activities from which literary, artistic and scientific works are directly resulted.
应用推荐