他走开以后,胖夫人追着他的背影气哼哼地叫道。
麦格教授,请马上到费尔奇那里去,告诉他在城堡里每幅画上寻找胖夫人。
Professor McGonagall, please go to Mr. Filch at once and tell him to search every painting in the castle for the Fat Lady.
立刻,这位胖夫人的脸色变得极其严肃和精明。她转过身来,用锐利的目光打量着嘉莉。
Instantly the portly lady's face became exceedingly sober and shrewd. She turned about and fixed on Carrie a very searching eye.
胖夫人在后面叫了起来:“回来!我骗你的!我是生气你把我吵醒了!口令还是‘绦虫’!”
Come back! All right, I lied! I was annoyed you woke me up! The password's still 'tapeworm'!
晚会客人可以在位于屋子附近的“对角巷”逛街,还可以亲眼见到“胖夫人”画像,画像会要求客人提供密码才容许进入。
Guests would have been led down 'Diagon Alley' by the side of the house and been met by a portrait of the "Fat Lady" who would have demanded a password before they could be let in.
伯爵夫人,至少你不用在你的一生中,担心你最好的朋友会侮辱和背叛你。我特别讨厌这胖衣服,-还有一件事。
Well, countess, at least you don't have to go through your whole life Worried your best friend will humiliate and betray you. I hate this fat suit. oh, and there's one other thing.
伯爵夫人,至少你不用在你的一生中,担心你最好的朋友会侮辱和背叛你。我特别讨厌这胖衣服,-还有一件事。
Well, countess, at least you don't have to go through your whole life Worried your best friend will humiliate and betray you. I hate this fat suit. oh, and there's one other thing.
应用推荐