从植物中提取肉类所消耗的水和土地比饲养肉食动物要少。
Making meat out of plants uses less water and land than raising animals for meat.
为生存而进行的斗争不是发生在战斗中,而是在争夺有限的觅食区和占用没有肉食动物的区域的竞争中。
The struggle for existence occurs not in fights, but in the competition for limited feeding areas and for the occupancy of areas free from meat-eating animals.
北极熊是地球上最大的陆地肉食动物。
Polar bears are the largest land animals that eat meat on the planet.
肉食动物的特征是大而尖的牙齿。
The carnivorous animals are characterized especially by large, sharp canine teeth.
肉食动物需要捕食场地,但这与人类活动不免发生冲突。
Hunting animals need hunting grounds. And that inevitably brings them in conflict with humanity.
主攻热带雨林肉食动物生态学的他,思考起来像是跑出领地的绝望麝猫。
Studying the ecology of carnivores in the rainforest, he thinks like a desperate civet running out of territory.
在您的左边,您看到的是暴龙,一种来自侏罗纪的肉食动物。
And on your left, you have Tyrannosaurus Rex, a carnivore from the Jurassic period.
在考虑到现代肉食动物所面临的环境压力后,这一结论有些令人诧异。
That is surprising considering the environmental pressure that most carnivorous mammals live under today.
食物链并没有尽头,就像植物会从最强壮的肉食动物身上摄取养分。
There is no top to the food chain, as plants take nutrients from the strongest predators.
正如我在前边一篇日记中提到的,草食动物累计的睡眠时间要比肉食动物少很多。
As I mentioned in a previous log update, someone pointed me to an article noting that herbivores naturally sleep a lot less than omnivores or carnivores.
或者叫实用动物学中心表示:“许多种类的琵琶鱼据了解是伏击型肉食动物。”
Faye Archell, or the Centre of Applied Zoologym said: 'Many species of Angler Fish are what are known as ambush predators.
但是翼膀和肢臂处翼尖黑色的白羽毛可能能够帮助赫氏近鸟逃脱肉食动物的掠捕。
But white and black limb feathers might have helped Anchiornis escape predators.
而猫头鹰(灰林鸮)、苏格兰夜猫等动物只吃肉,这些动物被称为“肉食动物”。
Other animals, such as otters, the tawny owl and the Scottish wild cat, only eat meat. These animals are called carnivores - CARNI-VORES.
大约有1200头这种雄壮威武的肉食动物,经常出没在加拿大哈得孙湾西部边缘。
There are about 1200 of these majestic carnivores that frequently haunt the edges of Canada's Hudson Bay.
如果被发现在野外雨林地层上落叶里,它们能够将自己假装成枯叶来欺瞒过肉食动物。
Found in the wild living amongst fallen leaf litter on rainforest floors, they are able to cheat predators by disguising themselves as dead leaves.
不管饥饿与否,也无论他们选的捕获对象是什么,北极熊都是战斗力强大的肉食动物。
Starving or not, polar bears are extremely effective predators, whatever prey they choose.
现在,即使是很小的狗也由基因决定了是肉食动物。所以把狗看作狼的近亲也是有道理的。
Now, even small dogs are genetically programmed to function like predators, which makes sense considering they are close relatives of wolves.
霸王龙是肉食动物的最强的论据之一是它的尖牙尖锐而锋利,跟今天的肉食动物极其相似。
One of the strongest arguments for T. rex being a predator is that its fangs are sharp and pointed, rather like the teeth found in many predators today.
Raptorex虽然体型比它更驰名的后裔霸王龙小,但在它那个时代,算得上是最大的肉食动物。
Though smaller than its more celebrated descendant, Raptorex was the largest meat-eater of its time.
岛上某些动物为什么会有巨型身材呢?原因是岛上没有肉食动物,鸟类和爬行动物面临的捕食竞争较小。
With no mammalian carnivores, birds and reptiles faced less competition for food, accounting for some of their massive size.
老虎或是北极熊的数量与捕食对象息息相关的这种脆弱性来自于维系大型肉食动物所需的能量。
The apparent vulnerability of tigers and polar bears to reductions in the availability of prey may be linked to the energetic costs of being a large carnivore.
限制食用含胆固醇多的食物,如肉食动物的脑、肝、心、鱼子、肥肉、猪肉、黄油、骨髓等。
Limitative edible contains the food with much cholesterol, the head that is like meat animal, liver, heart, roe, fat, pork, butter, marrow.
猎椿会躲藏在捕虫树的叶片之间以躲避肉食动物所带来的危险。(哪种鸟会在很粘的植物上落脚?)
During danger the bugs are hiding between the plants' leafes where they seem to be quite secure from predators. (which bird would like to land in a sticky plant ?).
许多狼和其他肉食动物已被猎捕殆尽,没有狼和其他肉食动物的存在,在这些地区鹿的数量急剧增加。
Without wolves or other predators, many of which have been wiped out by hunting, the number of deer in these regions has soared.
老板:“我知道大家都是肉食动物,但当捕鹿数量到这个点的时候,我希望大家会喜欢青草的味道。”
Boss: you are all carnivores, I know, but wish you enjoy grass when the deer amount dropped here.
因此,在不能适应寒冷的肉食动物如海蟹、鲨鱼的关注下,南极大陆上的动物已经自由自在了几百万年。
As a consequence, the animals of the Antarctic continental shelf have been free for millions of years from the attentions of predators, such as crabs and sharks, that cannot cope with the cold.
因此,在不能适应寒冷的肉食动物如海蟹、鲨鱼的关注下,南极大陆上的动物已经自由自在了几百万年。
As a consequence, the animals of the Antarctic continental shelf have been free for millions of years from the attentions of predators, such as crabs and sharks, that cannot cope with the cold.
应用推荐