美国电影协会称,美国影片67%的票房源于海外。
The Motion Picture Association of America said 67% of box office revenue comes from outside the US.
一直非常喜欢《阿甘正传》,汤姆。克鲁斯主演的美国影片。
One of my favorest films is "Forrest Gump". It was produced in America, starring Tom Hanks.
美国影片《小小阳光少女》获得了“最佳导演”和“最佳女主角”两个奖。
The U.S. movie "Little Miss Sunshine" received two awards, "Best Director" and "Best Performance by an Actress in a Leading Role."
在展现特定的精神失常方面,印度影片可能不及美国影片那么合适。
Indian films may not be as suitable as American ones for showing specific mental disorders.
威尼斯——今年的威尼斯电影节上有很多美国影片,所以利多岛一定会星光熠熠。
Venice - With a substantial crop of U. S. productions in this year's Venice film festival, there should be no lack of glamour on the Lido.
还是小孩时,罗森博格就在影院的毛绒座椅上度过了不少时间,他对最新的美国影片痴迷不已。
As a boy, Rosenberg had spent hours in the plush seats, entranced by the latest American films.
例如,在80世纪中期,美国影片在南韩的市场份额占有率为80%,但是现今只有大约40%。
For example, in the mid-eighties, American films had 80% of the market in South Korea. Today that share is about 40%.
随着美国影片《2012》的火爆上映,灾难题材电影又一次被搬上了大银幕,引发了人们对人与自然的关系及人类自身命运的终极思考。
With the hot release of American disaster film 2012, there raise the profound thinking on human - nature relationship and the ultimate destiny of mankind.
这家似乎前途无量的电影制片公司曾制作出像《美国丽人》和《世界大战》这样的影片。 2005年它出卖给派拉蒙公司。
The would-be studio, which made films such as “American Beauty” and “War of the Worlds”, sold itself to Paramount in 2005.
对于美国的影迷而言,今年的最佳影片是蜘蛛侠系列的第三部。
For American movie fans, the top film of the year was the third installment in the Spider-Man franchise.
《阿凡达》目前在美国获得的票房收入已经超过了2009年上映的任何影片。
"Avatar" has now grossed more money at the domestic box office than any other film released in 2009.
他在影片《安妮•霍尔》和《美国头号通缉犯》也获得了个小角色,他住进了洛杉矶,每当他回到莱克兰时,都被亲属象明星一样对待。
He got bit-parts in “Annie Hall” and “America’s Most Wanted”, lived in Los Angeles, and was treated like a star by his family whenever he came back to Lakeland.
国际媒体本来已经不再关注太地的事,但是奥斯卡获奖影片《海豚湾》八月在美国引起了广泛关注,使这里的旧伤疤被重新揭开。
International media have not been kind to Taiji in the past, and the Oscar-winning movie the Cove, which was released nationwide in the United States in August, has reopened old wounds.
根据默默无闻的小说制作优秀影片在美国由来已久,已经成为传统。
The practice of makingexcellent films based on rather obscure novels has been going on solong in the United States as to constitute a tradition.
根据美国电影协会表示,去年虽然不少影片只在纽约和洛杉矶的部分影院内上映,但也有606部新作。
According to the Motion Picture Association of America, 606 new films were released last year, although many were destined for just a handful of cinemas in new York and Los Angeles.
《蜘蛛侠3》是美国票房收入最高的影片。
中国去年在所有的20部进口影片中,只进口了16部美国电影。
Imported only 16 American films last year, out of a total of 20 foreign movies.
据尼尔森统计,今年1到10月间,《哈利.波特》影片已在美国播放65次。
Between January and October of this year the Harry Potter films were shown 65 times in America, according to Nielsen.
影片中在美国超市选择早晨麦片的悠闲情节与在黄沙漫天的伊拉克进行生死搏斗的紧张场景形成了鲜明的对比,而前者正是大家所期盼能得到享受到的生活。
Nonetheless, when it contrasts choosing a breakfast cereal in an American supermarket with defying death in dusty Baghdad, it's the former that's found wanting.
最终,一份长达159部电影名单的清单出炉,包括在这份名单上独占鳌头的《断背山》、《隔山有眼》、《美国X档案》、《电锯惊魂》等影片。
They ended up with a long list of 159 different movies, including "Brokeback Mountain," which led the list, "the Hills Have Eyes," "American History X," "Saw" and others.
最终,一份长达159部电影名单的清单出炉,包括在这份名单上独占鳌头的《断背山》、《隔山有眼》、《美国X档案》、《电锯惊魂》等影片。
They ended up with a long list of 159 different movies, including "Brokeback Mountain," which led the list, "the Hills Have Eyes," "American History X," "Saw" and others.
应用推荐