工人们很讨厌他那盛气凌人的态度。
持续盛气凌人的阴谋和精神的阴谋集团蠕变下方封面。
For persistent domineering intrigues and the spirit of cabal creep beneath the cover.
他看了看周围的每个人,盛气凌人的胖脸上异常阴沉。
He looked around at each of them with his aggressive, pudgy face set in a fierce scowl.
此举也意味着,波兰不必在国内天然气上过度依赖盛气凌人的俄罗斯。
It could also mean that Poland no longer has to rely on Russia, the neighbourhood bully, for most of its natural gas.
他那曾经盛气凌人的傲气曾经激励着该国的投票者,如今那看起来令人反感。
Where his uppity energy once inspired the country’s voters, today it seems merely to annoy.
但请你不要带着一副盛气凌人的样子坐在那里,期待我对我的行为作出忏悔。
But please do not sit there with that smug look on your face and expect me to regret the decisions that I have made.
亨利认为他总是对的,如果有人敢于反驳他的话,他就摆出一副盛气凌人的架势。
Henry thinks he is always right and gets on his high horse if anyone dares to contradict him.
他有钱有势,蒙蔽了天下人的耳目,他那目空一切、盛气凌人的气派又吓坏了天下人。
The world is blinded by his fortune and consequence, or frightened by his high and imposing manners.
波兰人总强调自己的苦难,却忘记对于立陶宛来说,自己正扮演盛气凌人的文化霸主的角色。
Poles, more mindful of their own suffering than that of others, forget that from a Lithuanian point of view they can seem like a bullying cultural hegemon.
它抛弃了谦虚面具,现在表现出盛气凌人的外观和指挥的声音等于其新认定为超级大国的地位。
It ditched its humble mask and now exhibits a domineering facade and commanding voice tantamount to its newly accredited status as a superpower.
在要求完她的所有宾客都穿白色后,邪恶的皇后(罗伯茨)出场时就像一只盛气凌人的红色孔雀。
After demanding that her guests wear white, the Evil Queen (Roberts) makes her grand entrance -as a red peacock.
宏伟的宫殿、盛气凌人的教堂、珍贵的军械所,光是这些就至少要花上半天的时间才能观光完。
With its majestic palace, proud churches, and treasure-filled armory, it takes at least half a day to explore.
比如说,当家庭中有一个酒鬼,但每个人都拒绝承认,孩子可能会因父母古怪、盛气凌人的态度责备自己。
When, for example, there is an alcoholic in the family, but everyone denies it, the child may blame themselves for the parent's erratic and aggressive behaviour.
而如果有盛气凌人的小朋友,其他孩子会给这位小朋友讲道理,让他放下不着边际、不懂得尊重他人的“大架子”。
If a domineering children, other children will give the children to reason, let him down far-fetched, do not know how to respect other people's "great rack."
书中有些地方是与公司有关的平淡散文,微软盛气凌人的行为,以及盖茨不受欢迎的公众形象,夹杂着各种评论。
Its sometimes bland corporate prose, Microsoft's domineering reputation and Gates' then unloved public persona meant that it received mixed reviews.
所以当我们都说生动和热情是好东西时,同时也有可能好东西太多,却导致最后以一种盛气凌人的语言风格收场。
So while we all agree that liveliness and warmth are good things, it's also possible to have too much of these good things and end up with an 10 aggressive kind of speaking style.
我当时是通过自己的奋发努力才爬到了该公司的高层,现在似乎任何一个盛气凌人的大学生都可以直接爬到公司的高屋。
I worked my way up the firm the hard way; nowadays it seems that any high and mighty university type can enter the company straight at the top.
他的有钱有势蒙蔽了天下人的耳目,他那目空一切、盛气凌人的气派又吓坏了天下人,弄得大家只有顺着他的心意去看待他。
The world is blinded by his fortune and consequence, or frightened by his high and imposing manners, and sees him only as he chooses to be seen.
在由水手和仆人构成的人潮当中,我们几乎肯定可以看到一个盛气凌人的犹太父亲慈爱的带着他的孩子,这个孩子对人的小过错有着犹太人特有的体谅。
Among the throngs of sailors and servants, we could almost certainly have found a young Jewish kid with an overbearing father and a canted, humane take on human foibles.
整个家庭都在努力适应着北方工业小镇的习俗,尤其是在碰见桑顿一家之后。盛气凌人的桑顿一家是棉纺厂的厂主,看似瞧不起社会地位比他们低的人们。
The family struggles to adjust to the industrial town's customs, especially after meeting the Thorntons, a proud family of cotton mill owners who seem to despise their social inferiors.
盛气凌人的侦探充满虚张声势,却不敢看苏尼伽的目光。终审宣布定罪无效,这一天伊娃生下了他们的第一个孩子。 苏尼伽是在坐牢期间也伊娃结婚并使她怀孕的。
On the day of the final appeal, which quashed the conviction, Eva, whom Mr Zúñiga married and made pregnant while in prison, gives birth to their first child.
唯一的例外是他和乔治桑的热烈恋情,这位盛气凌人、爱抽烟的法国女作家比他大5岁,两人从1838年开始交往。
The only exception was a volatile affair with George Sand, a domineering, chain-smoking French novelist five years his senior, which began hesitantly in 1838.
他的意思是布雷特有他自己的性格特征,和其他小孩一样,他的处事方式就是像推土机,横扫一切,盛气凌人。
What he meant was that Brett had his ownpersonality, all kids do, and his style was that of a bulldozer.
一位福特的总裁这样评价李先生:“他雄心壮志,但不盛气凌人,他知道自己要学习西方世界里的经商之道。”
Ford executive says of Mr Li: "he's a very ambitious individual, but he understands he has a lot to learn about doing business in the West."
一位福特的总裁这样评价李先生:“他雄心壮志,但不盛气凌人,他知道自己要学习西方世界里的经商之道。”
A Ford executive says of Mr Li: "he's a very ambitious individual, but he understands he has a lot to learn about doing business in the West."
一位福特的总裁这样评价李先生:“他雄心壮志,但不盛气凌人,他知道自己要学习西方世界里的经商之道。”
A Ford executive says of Mr Li: "he's a very ambitious individual, but he understands he has a lot to learn about doing business in the West."
应用推荐