饮用水中存在的多环芳烃对人类的身体健康会产生危害。
Polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs) detected in drinking water do harm to human health.
进入上壤的多环芳烃,对人类健康和整个生态系统的安全构成了巨大的威胁。
The PAHs in the soil present a great threat to human health and the safety of the entire ecosystem.
由于燃料燃烧所造成的空气污染中的多环芳烃(PAHs)也使得报告的作者们倍感担忧。
The authors are also concerned at PAHs, airborne pollutants produced by burning fuels.
结果表明,乌鲁木齐市新市区大气中由于汽车尾气排放和煤的燃烧造成的多环芳烃污染均存在。
The result showed that the major source of 16 PAHs in Urumqi Xinshi district was coal_bustion and vehicle discharges.
虽然非代谢变化的多环芳烃有毒性反应,但主要涉及在动物的蛋白质和DNA的代谢反应的能力。
Although unmetabolized PAHs can have toxic effects, the major conCErn in animals is the ability of reactive metabolites to bind to proteins and DNA.
研究中的母亲在怀孕期间带上个人空气检测器来检测她们说接触到的多环芳烃的浓度,并接受问卷调查。
The mothers wore personal air monitors during pregnancy to measure exposure to PAHs and they responded to questionnaires.
结果显示,气相中主要是2—4环的多环芳烃,其中菲为主要的化合物,平均占到总多环芳烃的55.1%。
Only 2—4 ring PAHs were detected in gas phase, and phenanthrene was the most abundant with an average of 55.1% in total PAHs.
综述了烟熏肉制品中的多环芳烃的产生过程,并对烟熏肉制品中多环芳烃存在的问题和发展趋势进行了展望。
The producing process of polycyclic aromatic hydrocarbons and its existence in smoke-dried meat products, as well as its solution were reviewed in this article.
结果表明 :在室温下燃煤排放的多环芳烃总量以在气相中存在为主 ,但总体毒性则主要存在于颗粒相中 ;
The result showed that the contribution of vapor phase was very important to the total PAHs emitted, while particulate phase contributed most of the total carcinogenicity.
多环芳烃主要分布在亚微米级颗粒上,分子量越大的多环芳烃越趋于富集在细颗粒上,因而对健康的危害就越大。
Submicron particles dominated the size distribution of PAHs mass, and higher molecular weight PAHs tend to distribute in finer particles and could be more dangerous to human health.
矿坑排水、煤矸石淋滤水及地下水中的多环芳烃与煤层及煤矸石的淋滤有关,煤矿开采引起的多环芳烃污染应引起重视。
Leaching from coal and coal waste stone can increase PAHs concentration in mine drainage and groundwater. Pollution of PAHs by coal mining should be attached more importance.
多环芳烃来自于汽车尾气以及住宅供暖和发电的排放。
PAHs are in car or bus exhaust and emissions from residential heating and power generation.
在城市地区机动车辆是多环芳烃的主要来源。
没有证据证明 多环芳烃对她女儿的智力产生了影响。
There is no evidence that the PAHs affected her daughter’s IQ.
一些专家对这项发现提出问题因为尽管暴露的环境中多环芳烃含量有八倍的不同但是智商值的减少却相似。
Some experts say the findings raise questions because the IQ losses were similar in the two groups despite the eightfold difference in their average level of exposure.
这一研究发现值得关注,因为智力是未来学习表现的一个重要预测的因素,多环芳烃在城市环境和全世界都广泛传播。
This finding is of concern because IQ is an important predictor of future academic performance, and PAHs are widespread in urban environments and throughout the world.
赫克特特别注意追踪特定的一种多环芳烃——菲,因为菲存在于香烟烟雾中。
One specific type that Hecht was particularly interested in tracking was phenanthrene, which is in cigarette smoke.
多环芳烃是由煤炭、柴油、石油和汽油的燃烧释放出来的,或者如烟草这样的有机物。
PAHs are chemicals released into the air from the burning of coal, diesel, oil and gas, or other organic substances such as tobacco.
斯蒂门记录有另一种对有毒的多氯联苯和多环芳烃有抵抗作用海岸物种,那是一种鳉鱼。
Stegeman has been chronicling resistance to toxic PCBs and polycyclic aromatic hydrocarbons in another coastal species, a killifish.
她不知道在怀孕期他是处在多环芳烃含量高还是低的环境中的。
She does not know whether her exposure to PAHs during the pregnancy was classified as high or low.
总共有140名儿童被分为多环芳烃的高接触者。
A total of 140 children were classified as having high PAH exposure.
研究对象的香烟中添加了一种多环芳烃化合物,该物质进入人体后被转化为另一种破坏dna的致癌化学物质。
A PAH was added to the subject's cigarettes, which was then modified by the body and turned into another chemical which damages DNA and has been linked with cancer.
制备食品时的烟熏和直接干燥工序在燃烧过程中形成的部分多环芳烃可能是人类致癌物。
Parts of PAH are possible human carcinogens formed during the combustion of fuel both in the smoking and in the direct drying processes involved in the preparation of food.
为了研究香烟中的成分是怎样影响人类DNA的,赫克特和他的研究小组对12名志愿者进行了 PAH,即多环芳烃追踪。
To study how a cigarette's contents impact human DNA, Hecht and his team used 12 volunteers to track PAHs, or polycyclic aromatic hydrocarbons, which are pollutants found in tobacco smoke.
科学家知道许多化学物质包括多环芳烃能通过胎盘,但是他们不理解的是这些物质是如何渗入到胎儿发育的大脑中的。
Scientists know that many chemicals including PAHs can cross the placenta, but they don't understand how they may interfere with a fetus' developing brain.
还有一个要担忧的问题:肉类的油脂滴落在热烫的煤炭、石头或者炉子上会产生另一种致癌物质——多环芳烃。
There's also concern that fat dripping from meat onto hot coals, stones or burners creates additional carcinogens called polycyclic aromatic hydrocarbons.
委员会通过了关于在食品最后制备过程中减少多环芳烃摄入的第一份准则。
The Commission adopted the first guidelines for reducing polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH) intake through final food preparation.
佩雷拉说好消息是纽约市的 多环芳烃含量正在减少。
The good news, Perera said, is that levels of PAHs are declining in New York City.
佩雷拉说好消息是纽约市的 多环芳烃含量正在减少。
The good news, Perera said, is that levels of PAHs are declining in New York City.
应用推荐