去你同事的办公室面对面地讨论问题,而不是每次有问题都发电子邮件。
Go to your co worker's office to discuss questions face to face, rather than send an email every time you have a question.
我很快意识到,由于我们的大部分业务都是通过电话、电子邮件和非现场会议完成的,我们根本不需要办公室。
I soon realised that, as most of our business is done on the phone, email and at off-site meetings, we didn't need our offices at all.
但是,再多回复几封电子邮件,或者在办公室无所事事地多呆一个小时,到底有没有好处呢?
But is \ there any benefit to responding to those additional emails or hanging around the office for that extra hour?
印度的办公园区的电子商业城充满了培训机构,正为更加精英化治国的新印度大量培育着聪明,有抱负的公民。
India's office parks and electronic cities are full of training campuses churning out the bright and ambitious citizens of a new and more meritocratic India.
那一天晚些时候,我给罗夫和希拉里办公室发了电子邮件,询问会面是否如期进行,让我感到惊讶的是,我竟然得到了肯定的答复。
Late that day I e-mailed Rove's and Clinton's offices to see whether our appointments were still on, and, to my amazement, in both cases the answer was yes.
员工们想随心所欲地使用自己认为对办公最好的电子产品,而要将它变成现实就是这次战略性重组的其中一部分。
Enabling workers to use the gadgets they consider best for their jobs is part of this strategic realignment.
人们也在工作中这样做:根据Pew最近的一项研究,在美国有超过50%的办公室员工将电子邮件和信息服务用于私人交流。
And they do this at work: According to arecent Pew study, more than 50% of office workers in the US use emailand messaging services for private communications.
仅有6%的员工坦白承认曾在办公时间打电子游戏,比一年前的14%有所降低。
Just six percent of workers owned up to playing games, down from 14 percent a year ago.
带有微软Office文档附件的电子邮件直接被归入“办公文档”文件夹。
Emails with attached Office documents were sorted into the Office Docs folder.
你们可以在我的办公时间来找我,教学大纲上有写我的办公时间,你们也可以通过电子邮件跟我预约
You could come by during my office hours, which are on the syllabus, and you could send me e-mail and set up an appointment.
研究显示,起身离开你的办公桌去和同事交谈,而不是给他们发电子邮件,可以降低患心脏病的风险。
Getting up from your desk to go and speak to your colleagues -instead of emailing them -reduces the risk of heart attacks, research shows.
检察总长办公室和警察现在都有新的调查小组,并且有一个电子信息平台。
The attorney-general's office and the police have new cadres of investigators, and an electronic information platform.
就算你要做一些你自己的事情,像看电视,回电子邮件,无休无止的打电话或在办公室里加班,也不要把以上说的那些事情全部推掉不做。
Don't put off everything I've mentioned above so you can do things like watch TV, respond to emails, talk endlessly on the phone or put in extra hours at the office.
虽然许多人利用纳税申报表的直接电子提交方式,但有大量的人仍然向IRS办公室邮寄纸张形式的报表。
Although many people take advantage of direct electronic submission of tax forms, a substantial amount of people still mail their paper forms to the IRS office.
他们只是想要一个这样的操作系统,能让他们接收电子邮件、浏览网页,以及运行一些简单的办公应用程序。
They just want an operating system that will let them get email, browse the Web, and run a few simple office applications.
公司内的大多数电子邮件通信是发生在区域之间的,同一个办公室内的用户之间很少互发电子邮件。
Most of the email communication within the company takes place between locations, and there is minimal requirement to email users located within the same office.
在这里输入译文就像电子商务使人们可以在办公室和深夜里购物一样,移动手机让人们可以在任何地方购物。
Just as e-commerce made it possible for people to shop in the office and late at night, mobile phones let them shop anywhere.
很多首席技术官都意识到,取缔办公用的个人电子设备不仅是不可能的,而且是有风险的。
Many CIOs recognise that trying to stamp out the use of personal gadgets at work is not only futile but also risky.
这类用户需要基本的办公功能(如电子邮件、即时消息传递、公司门户、浏览器以及对文件和打印系统的访问)来完成日常工作。
These users require basic office functionality, such as email, instant messaging, company portals, browsers, and access to file and print systems, to do their daily jobs.
在办公室,减少向你周围的同事发送电子邮件或即时信息的次数。
Limit the number of emails or instant messages you send to the people in your immediate vicinity at the office.
稍微早一点到达办公室,因此可以在电话开始响起前回复电子邮件。
Arrive at the office a bit early so that you can answer e-mails before the phone starts ringing.
他们希望看到员工们起早贪黑的工作,同时他们放假,或者在放假时与办公室联系或者发送电子邮件。
They like to see employees arriving early and staying late, not taking their holidays or if they do, contacting the office or doing their e-mails while on holiday.
有三种常用的办公文档:文本、电子表格和演示。
There are three types of common office documents: text, spreadsheet, and presentation.
无论你是喜欢拥有完整键盘的黑莓手机还是偏爱触摸屏手机,现在的手机已经足够强大,可以处理电子邮件、管理联系事务和运行基本的办公软件。
Whether you prefer a BlackBerry with its full keyboard or are happy with a touchscreen mobile, today’s phones are easily powerful enough to handle email, contacts and basic office software.
电子交通--用电脑取代上班的往返--作为对各种各样的办公室工作问题的解决办法已受到了欢迎。
Telecommuting-- substituting the computer for the trip to the job ----has been hailed as a solution to all kinds of problems related to office work.
它将我们从群体中解离出来——在办公室,咫尺之遥的同事也用电子邮件交流,但更为显著的是它对家庭的影响。
It has untethered us from our groupings - in the office, where email has disconnected us from what the people who sit three feet away do all day, and even more significantly, at home.
它将我们从群体中解离出来——在办公室,咫尺之遥的同事也用电子邮件交流,但更为显著的是它对家庭的影响。
It has untethered us from our groupings - in the office, where email has disconnected us from what the people who sit three feet away do all day, and even more significantly, at home.
应用推荐