它清楚地显示了龙王鲸是由陆地生物进化而来的。
It clearly shows Basilosaurus's evolution from land creatures.
越来越多的证据表明,陨石的撞击对地球产生了重要的影响,特别是在生物进化领域。
There is increasing evidence that the impacts of meteorites have had important effects on Earth, particularly in the field of biological evolution.
这些食肉细菌被认为是由腐生物进化而来。
These predatory bacteria are thought to have evolved from saprophages.
他们会被竞争所淘汰;如同生物进化中的自然选择。
They will be selected out by competition; the analogy is to natural selection in biological evolution.
加菲:你呢,卢卡,你是生物进化失败的结果。
Garfield: And you, Luca, the wrong side of the evolutionary curve.
当代有关利他主义的讨论迅速转向生物进化的解释。
Contemporary discussions of altruism quickly turn to evolutionary explanations.
编码是一个伟大的想法,一旦实现,生物进化就能够真正起飞。
Encoding was a great idea, and once it was in place, biological evolution could really take off.
研究生物进化过程的最后的方法是通过大量的实验。
says Jason Crusan, chief technologist for space operations at NASA headquarters in Washington, D.C. Performing a large number of experiments is best for studying biological processes.
从那时候开始,电脑专家就纷纷从生物进化的过程中汲取灵感。
Since then, computer scientists have frequently turned to biological processes for inspiration.
作为第二轮生物进化的一部分,有关人口控制的辩论应重新展开。
The debate (around population control) needs to be reopened as part of a second ecological revolution.
本文进而探讨了多肽生长因子在生物进化系统中的可能分布。
The possible button of polypeptide growth factor in the evolution system was inquired first time in this peper.
那些与无关系的人互相信任与合作的行为,在生物进化的意义上有什么好处呢?
What biological advantage accrues to those who behave in a trusting and co-operative way with unrelated individuals?
当出现一个基因突变时,生物进化并不能快速更新基因代码的其余部分。
When a mutation is added, evolution can't quickly update the rest of the genetic code.
我们能够相当合理地解释这样的绝种问题以及生物进化步伐加快的问题。
We can work out fairly plausible explanations for such major extinctions and for the continuing fast pace of evolution.
研究到最后三年,科学家们意识她在古生物进化学研究上具有重大的意义。
By the end of three years, scientists realised they'd found a paleontological treasure.
大阪大学的一个研究生物进化的实验室披露他们通过基因改造造出一只叫声如鸟鸣的老鼠。
A laboratory at the University of Osaka running an ongoing study on evolution has revealed that they've produced a genetically engineered mouse that tweets like a bird.
不过人类也造成了许多非刻意的环境改变,这些改变也为研究生物进化提供了机遇。
But mankind has caused lots of accidental changes as well, and these also offer opportunities to study evolution.
这九律均为组织原则,在如生物进化,模拟城市这样变化莫测的运作系统中都存在着这样的原则。
These nine laws are the organizing principles that can be found operating in systems as diverse as biological evolution and SimCity.
生物进化作用于以上受体在大脑的分布,而产生了社会性或非社会性不同版本的田鼠。
Evolution ACTS on the distribution of these receptors to generate social or non-social versions of a vole.
很显然,文化也在不断发生演化,但利用生物进化领域正式且严谨的科学手段很难去研究文化的进化。
Cultural evolution clearly happens, but it's difficult to study with the formal rigor of biological evolution.
争论的结果不仅仅影响我们对早期真核生物进化的理解,还影响我们对贾第虫属生物学的观点。
The outcome of this debate affects not only our understanding of early eukaryotic evolution, but also our view of Giardia biology.
之后三里岛核事故,中世纪长子继承权的起源和生物进化理论都被用来清楚明白地阐明金融风险的不同方面。
The Three Mile Island nuclear disaster, the medieval origins of primogeniture and evolutionary biology are all enlisted to shed light on different aspects of financial risk.
因为他假设语言的进化是不平稳的,这种“颠簸”发生在语言的分叉点上——如同在生物进化上的物种分化。
That was because his hypothesis was that if linguistic evolution is jerky, the jerks will happen at the points where languages split-the equivalent of species splits in biological evolution.
生态系统也会发现自己受气候变化影响,对许多濒危物种的危害会比远超过生物进化所带来的危害。
Ecosystems will find themselves subject to climates far removed from those they evolved in, endangering many species.
根据BMC生物进化学期刊上最近的一项研究,长臂猿的叫声,类似于人类的口音,也是有地域区别的。
It turns out that some of those songs might have distinctive characteristics similar to accents, according to a recent study in the journal BMC Evolutionary Biology.
该研究结果在《生物进化》期刊上发表。在研究过程中,科学家将来自瑞士北部巴塞尔地区的一群苍蝇分成了两组。
As part of their research project, the results of which are published in the journal Evolution, they divided into two a group of flies from the Basel region of northwestern Switzerland.
自150年前英国的大生物学家查尔斯·达尔文第一次在该岛考察后,它就以“活的生物进化博物馆”而闻名。
Ever since the English naturalist, Charles Darwin, first visited the islands more than 150 years ago, they have become known as a living museum of evolution.
自150年前英国的大生物学家查尔斯·达尔文第一次在该岛考察后,它就以“活的生物进化博物馆”而闻名。
Ever since the English naturalist, Charles Darwin, first visited the islands more than 150 years ago, they have become known as a living museum of evolution.
应用推荐