杜雅瑞曼掌握全国和解的钥匙?
爱德华。佩瑞曼。科尔在五月去世了。
马丁·弗瑞曼朝征服各类影迷又迈进了一大步。
Martin Freeman has just taken his next step toward conquering all factions of fandom.
弗瑞曼加入的漫威电影宇宙,漫威世界里既有英雄,也有恶棍。
Freeman joins a cast that's already brimming with heroes and villains from the Marvel Cinematic Universe.
但随即袭击者走上纳瑞曼的一个阳台,对着附近一条小路上的行人开火。
But then two attackers stepped out on a balcony of Nariman House and opened fire on passers-by in an alley nearby.
但是斯瑞曼警告说,当地还面临很大的不确定性,特别是美国经济会下滑到什么程度。
But Sirimanne warns there are still great uncertainties facing the region, especially over the degree of the slowdown in the United States economy.
谈到其它方面,瑞曼敦促联邦国会议员认真研究缅甸法律,如果必要,才能修改法律。
In other business, Shwe Mann urged MPs to study Burma's laws so that they can modify the laws if necessary.
马丁?弗瑞曼在试镜的路上丢了钱包,心情糟糕的弗瑞曼让剧组以为他对这个角色没什么兴趣。
Martin Freeman, on the other hand, arrived at his audition having had his wallet stolen on the way and was in such a bad mood it was assumed he wasn't interested.
马丁•弗瑞曼在试镜的路上丢了钱包,心情糟糕的弗瑞曼让剧组以为他对这个角色没什么兴趣。
Martin Freeman, on the other hand, arrived at his audition having had his wallet stolen on the way and was in such a bad mood it was assumed he wasn "t interested."
这些《罕见地域和美国表面》里面的照片使人想起了小说家瑞曼得。卡沃在他的抽象散文中描写的悲伤的,看不到边的内陆。
The photographs in Uncommon Places and American Surfaces evoked a sad, ever-spreading hinterland that novelist Raymond Carver also mapped out in his minimalist prose.
弗瑞曼形容华生是“夏洛克•福尔摩斯观察世界的眼睛,但同时他也是世界观察福尔摩斯的眼睛,约翰•华生是这一切的见证者。”
Freeman describes Watson as “Sherlock’s eyes on the world, but also the world’s eyes on Sherlock, everything is filtered through John.”
《神探夏洛克》剧中华生的扮演者马丁·弗瑞曼认为,华生不单单只是福尔摩斯的密友,他还是一个“同样出色的拍档”,一个“值得信任的伙计”。
According to Martin Freeman, the actor who portrays Watson in Sherlock, Watson is not just a sidekick, but also an "equal partner", a "trustworthy companion".
《神探夏洛克》是英国广播公司BBC出品的电视系列剧,由史蒂文·莫法特、马克·加蒂斯主创,本尼迪克特·康伯巴奇、马丁·弗瑞曼搭档主演。
Sherlock is produced by BBC TV series, by Steven Moffat and mark Gatiss creative, Benedict Cumberbatch, Martin Freeman partner, starring.
正如约翰.弗瑞曼教授所做的调查显示的那样,当我还在读小学时,便被称作“有天赋”的学生,并且打那时起便对这个标签有所觉察,尽管我从未把它看做一种阻碍。
Like those studied by Professor Joan Freeman, I was labelled "gifted" while I was at primary school and have been aware of the tag ever since, though I have never viewed it as a hindrance.
日本漫画《神探夏洛克:粉色的研究》将于六月登陆英国。该漫画改编自2010年BBC出品的英剧《神探夏洛克》,其中由本尼迪克特·康伯巴奇饰演的福尔摩斯和马丁·弗瑞曼饰演的华生医生以经典日漫风格登场。
Out in June, Sherlock: A Study in Pink adapts the BBC series, which started in 2010, transforming Benedict Cumberbatch's Holmes and Martin Freeman's Dr John Watson into classic manga images.
尼尔瑞克曼和其他进程到达一半的研究小组成员对一般谈判者和优秀谈判者之间的差异做了一些研究。
Nilrikman and others of the halfway research group have done some research into the differences between average and good negotiators.
皮瑞尔曼是一位资深评论家,曾把一些毫无意义的文章拼凑在一起,骗过了评分软件并给了他高分,这多次引起了全国的注意。
One longtime critic, Les Perelman, has drawn national attention several times for putting together nonsense essays that have fooled software grading programs into giving high marks.
瑞秋·博茨曼是这方面书籍的作者。她说,单是消费者中个人对个人的租赁市场就价值260亿美元。
Rachel Botsman, the author of a book on the subject, says the consumer peer-to-peer rental market alone is worth $26 billion.
“我们今后还有许多工作要做,”瑞斯·伯尔曼说,可是谁又能保证他能永远得到他老板的全力支持呢?
"We have a lot of work ahead us," says Rijsberman, who knows he can count on his boss's full support.
特里斯坦·贝茨剧院的工作人员劳拉·克瑞佛曼说:“当你四处参观阅读那些故事时会发现,有些人充满愤怒和伤痛,有些人则满怀喜悦、活力依旧。”
Laura Kriefman, of the Tristan Bates Theatre, said: "As you walk around reading these stories some of them are full of anger and hurt while others are full of joy and resilience.
苏珊娜·瑞斯曼就是一位帮助客户争取这项权益的律师,她曾经是一名民权法律师,现在在伦敦中部的梅菲尔做私人客户律师。
One lawyer fighting for her clients' right to do so is Suzanne Reisman, a former civil rights lawyer, who is now a private-client lawyer in Mayfair, central London.
39岁的警官科瑞斯塔-奈特曼尼说,在接手一系列糟糕的案件后,他希望有个全新的开始。
Krisda Netmanee, a 39-year-old police officer, said he wanted a fresh start after a series of bad work assignments.
瑞斯·伯尔曼说,现在已经有实验在尝试将粪便转变成一种微波,以作能源之用。
He says there have been experiments to turn excrement into a kind of microwave that can be used as a source of energy.
瑞肯曼本人具有商业背景,曾在餐饮业工作过15年之久。
Rickenmann has a business background himself, having worked in the restaurant industry for 15 years.
黑曜石: 玩家实际上会发现瑞什曼的人很排外。
Obsidian: You will indeed find the Rashemi to be xenophobic.
黑曜石: 玩家实际上会发现瑞什曼的人很排外。
Obsidian: You will indeed find the Rashemi to be xenophobic.
应用推荐