20000名投票用户中有40%的表示他们会为爱结婚,其他投票用户则受到了外部因素的影响。
Some 40% of the 20,000 users who took part said they would marry for love. The rest pointed to external factors.
幽默作家弗兰·拉伯维治(FranLebowitz)归纳了相思病的种种傻样后道:“为爱结婚的人们错得大谬。”
Humorist Fran Lebowitz sums up the foolishness of lovesick - ness in the following terms: "People who get married because they're in love make a ridiculous mistake."
西方为爱而结婚的理想被一种新的婚姻形式所适应,双方都可以自由地拒绝这桩婚事。
The Western ideal of marrying for love is accommodated in a new omiai in which both parties are free to reject the match.
许多无爱夫妻今天聚集在州府圣保罗,喧嚷他们的心声。他们认为,所有情侣都有权结婚,而不只是那些能够相处的情侣。
Loveless couple gathered at the state capital today to voice their opinion that all couples have a right to be married, not just those who can stand each other's company.
“我没有强迫她,我用我的经历体会来使她明白我对她的爱,然后我们就决定结婚,”新郎说到。
"I didn't force her, but used my experience to convince her of my love, and then we agreed to marry," the groom said.
找一个爱聊天的人结婚,因为年纪大了之后,你会发觉喜欢聊天是一个人很大的优点。
Marry a person who likes talking, because when you get old, you'll find that chatting is a great advantage.
大多数人说他们比结婚当天更爱他们的妻子了——愿意重来一遍。
Most said they loved their wives more now than on their wedding day -- and would do it all over again.
据当地媒体报道,澳大利亚昆士兰州一名20岁男子近日与其爱狗——一只5岁的拉布拉多犬结婚。
A 20-year-old man from Queensland in Australia married his best friend - a 5-year-old Labrador, local media reported.
母亲把送给父亲的结婚戒指留给了我。她留给我的还有一些感人的故事和一个我知道的无可置疑的事实:她给予我的爱中有父亲的一部分。
My mother left me the wedding ring she gave my father, a few moving stories, and the sure knowledge that she was loving me for him too.
结婚戒指不论从外表还是到内在都是婚姻的见证,是心灵相连的纽带,代表两颗忠实的心在无尽的爱。
The wedding ring is the outward and visible sign of an inward and spiritual bond which unites two loyal hearts in endless love.
如果你们已经有了孩子,可以考虑结婚,使你与子女之间爱的纽带更牢固。
If you have kids together you may consider getting married to enforce the bond of love that already connects you through your children.
比如说,如果你爱的人结婚了,你一般不会去正规的神庙求助,而是去狐仙那里寻求对困境的垂怜。
If you loved someone who was already married, for instance, you wouldn't go to the regular deities for assistance, but the fox spirit might prove sympathetic to your plight.
我爱男友胜过一切,我们甚至曾谈到研究生毕业后就结婚。
I love my boyfriend more than anything, and we've even talked about getting married after grad school.
Nezhat幼年丧母,然后发现自己很难爱与被爱;她夸大那位结婚不久便死去的第一任丈夫的好处,又欲把对婚姻不忠的帽子扣到第二任丈夫头上;还试图让自己的女儿检举她的父亲。
She exaggerates the merits of a first husband who died shortly after their marriage, browbeats a second to the point that he is unfaithful, and tries to force their daughter to inform on her father.
经过这样一场磨难,一直对陈勇军的求婚心存犹豫的王莉终于意识到这个男人对自己的爱,2007年3月,两人结婚了。
Having undergone such a tough event, Wang li, who once hesitated about Chen's request of marriage, finally realized Chen's love. They got married in March, 2007.
1874年,哈代与爱玛不顾阶级差异及父母的反对相爱并结婚,而婚后两人日渐疏远,以至最终爱玛宁愿独自呆在阁楼上的房间。
The couple—who had married for love in 1874 despite differences in class and parental opposition—had become so alienated that she had taken to spending her time apart in an attic room.
所以爱一个人不仅仅是与对方在一起度过一段有意义的时间,而且还是希望能够结婚并在一起度过一生。
So the feeling of love is usually effective not only in drawing people together for significant amounts of time, but also in encouraging them to spend their entire lives together in marriage.
获救几个月内,爱丽莎认识并和另一位船长结婚,搬到英国,接着成为伦敦海德公园引人注目的事件。
Within months of her rescue, Eliza met and married another sea captain, moved to England, and went on to become a sideshow attraction in London's Hyde Park.
永远不要感受爱,如果是个男同要试着和一个女人结婚隐瞒下去,永远无爱的孤单下去,只是因为上帝让你成为那样!
Never to feel real love, to try and fake it by marrying a woman if you're a gay man, and live an entire life alone and without love because God made you born that way!
但是,他坚持称爱圣诞树胜过其他一切事物,这也是他想和圣诞树结婚的理由。
But, according to the report, he insisted: "I love my Christmas tree more than anything else, so that's why I want to marry it."
在许多例子中,男女双方因为爱而结婚,他们相爱是因为内心爱的银行里的爱情账户达到了标准。
In almost every case, a man and woman marry because they are in love, and they are in love because their love bank balances are above the romantic love threshold.
在迪士尼版本里,结局是爱丽尔人鱼变成了人,和艾利克王子结婚。
In the Disney version, the film ends with Ariel the mermaid being changed into a human so she can marry Eric.
他告诉和他结婚已经21年的柔斯·爱伦,说“我更愿意做一个快乐的中尉”,他赢得了一枚英勇勋章和20枚纪念章。
"Rather be a happy lieutenant, " he tells RoseEllen, hiswife of 21 years. He has a bravery medal and 20 citation bars.
因为戒指的价钱代表了他们之间无尽的爱,所以会有很多人为了买结婚戒指而超支。
The challenge of putting a price on their priceless love leads many consumers to overspend.
年轻人通常对爱和责任只有一些肤浅的观念,就匆匆的结婚。
Youngsters usually rush into marriage with only the shallow notions of what love and responsibility mean.
Pope向他说明,这模型代表了狱长对他妻子的爱,他希望能在两个月后,将它作为他们结婚四十周年的礼物送给她。
The model represents his love for his wife, Pope explains, and he hopes to give it to her as a fortieth anniversary present in two months.
初恋的人大多都不懂爱,所以初恋失败的多。成功的少。结婚应该找个未婚的,因为谁都喜欢原装。
The first love, more do not understand love, so the first love failure. Less successful. Marriage should find a unmarried, because everyone like the original.
这部歌舞爱情喜剧向我们讲述了爱情是靠缘分的:Loretta的母亲试图劝她不要为了爱而结婚,因为“当你爱上那些男人,他们会把你逼疯,因为他们知道为了爱你会这么做!”
This operatic comedy is about love as destiny. Loretta's mother tries to convince her not to marry for love because "When you love them, they drive you crazy, because they know they can."
这部歌舞爱情喜剧向我们讲述了爱情是靠缘分的:Loretta的母亲试图劝她不要为了爱而结婚,因为“当你爱上那些男人,他们会把你逼疯,因为他们知道为了爱你会这么做!”
This operatic comedy is about love as destiny. Loretta's mother tries to convince her not to marry for love because "When you love them, they drive you crazy, because they know they can."
应用推荐