劳伦斯详细阐释了游击战的军事情况。
Lawrence expounded on the military aspects of guerrilla warfare.
列宁轻视游击战,认为它是“冒险主义”。
他们非常尊敬一名犹太罪犯,他指挥了某种游击战,很久以前被处死了,就在叙利亚某处。
They have very high respect for a criminal Jew, who led some kind of guerilla war and was executed long ago, somewhere in Syria.
他们的斗争主要是农民游击战。
Their struggle consists mainly in peasant guerrilla warfare.
不要翻白眼、大声叹气、打游击战。
这是我们武装游击战的开端。
机动性在游击战中至关重要。
所以他们使他参加游击战。
它谨慎地表示:武装分子的撤退标志着游击战的开始。
The withdrawal marks the start of a guerrilla war, it said warily.
游击战在战略战术上对一些国家产生了很大影响。
The guerrilla warfare has a great influence on some countries strategically and tactically.
在十九世纪,巴尔干半岛人用游击战反抗奥斯曼帝国。
In the 19th century, Balkan people used guerrilla fighting against the Ottoman empire.
你已经拥有一个游击战战士的心,而没有任何其他的心。
You've got to have heart to be a guerrilla warrior, and he hasn't got any heart.
蓄奴主义者对“自由之府”劳伦斯镇的洗劫点燃了随后游击战的火种。
When proslavery forces sacked the "free state" town of Lawrence, guerrilla warfare ensued.
什么抓住这个真理,不过是人民斗争的基础上大量游击战。
And what seizes this truth is nothing but popular struggle based on numerous guerilla warfare.
此阶段中我之作战形式主要的是游击战,而以运动战辅助之。
In this stage, our form of fighting will be primarily guerrilla warfare, supplemented by mobile warfare.
那里的作战虽然一般是游击战,但开始即包含了运动战的成分。
The operations there, though generally of a guerrilla character, have contained an element of mobile warfare from the very beginning.
沿途各处,他们留下了部分连、排、班的战土在当地组织游击战。
Everywhere: behind them had been left companies, squads and platoons to organize guerrilla warfare.
在英语中,它最常被用来做形容词,用在短语中,如游击战、游击营销。
In English, it's most commonly used as an adjective, in phrases like "guerrilla warfare" or "guerrilla marketing."
这些结果,主要地依靠正规战取得,游击战只有次一 等 的成绩。
These results are to be achieved mainly through regular warfare, with guerrilla warfare making a secondary contribution.
正如他所说:“我的许多作品一直采用游击战,也就是一种隐形战术。”
As he says: 'a lot of my work has always had a guerrilla tactic, a stealth tactic.
游击战也是持久战,根据地是必须的,人民需要动员,资源需要充分利用。
The guerrilla war was a protracted one, which required the setting up of base areas where the local people were mobilised and resources utilised.
因此,在中国,游击战的本身,不只有战术问题,还有它的特殊的战略问题。
Guerrilla warfare in China, therefore, has not only its tactical but also its peculiar strategic problems.
他说道:“这不是一场游击战,也不是精心布置的正面交锋,这两方面特征它都具备。”
"This is not just a guerrilla war, and it's not an organised war with fronts," he said. "it's both."
他们还制作一些支持性材料,帮助特许经销商尝试“游击战营销”来促进销售。
They're also producing support materials to enable franchisees to try "guerilla marketing" to boost sales.
这样,游击战的战略作用就有两方面:一是辅助正规战,一是把自己也变为正规战。
Thus the strategic role of guerrilla warfare is twofold, to support regular warfare and to transform itself into regular warfare.
这些议题所引起的游击战如此激烈,以至于到1913年,这个国家已处于内战的边缘。
The partisan warfare that raged round these topics was so fierce that by 1913 this country was brought to the verge of civil war.
游击战不是显而易见的解决方案,特别是考虑到其易于给自己的无辜人民带来巨大伤亡。
Guerrilla warfare is no obvious solution, particularly given the very strong tendency toward immense casualties among one's own people.
游击战不是显而易见的解决方案,特别是考虑到其易于给自己的无辜人民带来巨大伤亡。
Guerrilla warfare is no obvious solution, particularly given the very strong tendency toward immense casualties among one's own people.
应用推荐